Wolverhampton translate Russian
20 parallel translation
- Wolverhampton.
- В Вулверхэмптоне.
Hey, Eddie, which way is Wolverhampton?
Послушай, Эдди, а по какой дороге нужно ехать в Вулверхэмптон?
My youngest son's just ordered this from a sex supermarket in Wolverhampton where I intend to return forthwith.
Мой младший сын заказал все это в секс-супермаркете И я намерен, заставить их принять все обратно.
She was at a party with her friends in Wolverhampton.
Она была на вечеринке с друзьями в Вулверхэмптон.
And that was for Erica from Wolverhampton.
Это было для Эрики из Вульверхэмптона!
"The comparison would have been more exact if I had said " the iron furnaces near Wolverhampton ".
"Сравнение было бы более точным, если сказать," похожий на железоплавильные печи под Волверхэмптоном ".
Nigel, we haven't even left Wolverhampton yet.
- Найджел, мы еще из Вулверхэмптона не выехали.
You're our cleaner, for God's sake, just go back to Wolverhampton!
Вы наша уборщица, ради Бога, возвращайтесь в Вулверхэмптон!
I will be lynched if I ever go back to Wolverhampton.
Меня линчуют, если я вернусь в Вулверхэмптон.
Well, as they used to say in Wolverhampton, bon appeti-ti!
Ну, как говорят в Вулверхэмптоне, бон аппети-ти!
We moved from Wolverhampton.
Мы перехали из Вулверхэмптона.
It was very popular and in fact Wolverhampton Wanderers, they had a striker in the late'40s called Dennis Westcott and the manager, the manager of Wolverhampton Wanderers,
Именно это он говорил дамам, да? Это было очень популярно и, кстати, у футбольного клуба Вулверхэмптон Уондерерс был бомбардир в конце 40-х, которого звали Деннис Уэсткотт, и менеджер Вулверхэмптон Уондерерс...
'are arriving from overseas in Wolverhampton alone every week.
"высаживаются в Волверхэмптоне в одиночку каждую неделю".
Back to Wolverhampton with you, Reaper!
Беги обратно в свой Вулверхэмптон, Потрошитель!
The US want to extradite someone else from Wolverhampton Tech.
Штаты хотят экстрадиции еще одного человека из "Вулвергемптон Тех".
It's Wolverhampton and they're not in the Premier League anymore.
Это Вулверхэмптон, и они больше не в Премьер-лиге.
It's says your sister lies in a public house in Wolverhampton.
Здесь сказано, что тело твоей сестры лежит в пабе в Уолверхэмптоне.
Didn't seem to bother Cornish in his last fight at Wolverhampton.
Что не смутило Корниша во время его последнего боя в Вулверхемптоне.
I told him I needed to go to Wolverhampton to go see my dad.
Он был очень доволен, расслаблен.