English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wonder

Wonder translate Russian

16,918 parallel translation
- I got it. Although I wonder if everything I'm doing is just prolonging the inevitable.
Хотя, мне интересно, какой в этом смысл, если мы всё равно умрём.
Now then, I wonder how they'll entertain me?
За это им придется хорошенько меня повеселить. А!
I do wonder if you can catch me!
Попробуйте меня поймать!
Oh, I do wonder.
давайте посмотрим.
I wonder who I'll go home with.
Интересно, с кем я уйду домой.
Wonder what he wants.
Интересно, чего он хочет.
Wonder if he had any adorable rugrats.
Wonder if he had any adorable rugrats.
- The abrupt nature of the change made me wonder if there might be a physical cause.
Внезапность этих перемен навела меня на мысль, что есть физическая причина.
My goodness, I'm sure you'll make something out of yourself. I'll always wonder about how you're doing. So stay in touch.
У тебя точно есть все шансы преуспеть в будущем. так что оставайся на связи.
I wonder that myself.
Кто бы знал...
If you leave it there, it can harm a nerve... and paralyse your lower body. Mr Ahn. It's a wonder you're still alive.
и вы будете парализованы. что вы чудом живы.
I sometimes wonder what you think I am.
за кого вы меня принимаете?
If she did, you got to wonder who killed her to keep her from getting it.
А если так, то надо выяснить, кто убил её, чтобы избежать расплаты.
I just wonder if Anne should be... born into a more interesting family.
Вот только не должна ли была Энн... родиться в более интересной семье?
I wonder if we could speak further.
Мы могли бы продолжить её обсуждение?
I wonder why?
Интересно, почему?
It's small wonder you've managed to fool the Davenports.
Неудивительно, что тебе удалось одурачить Дэйвенпортов.
♪ All we do is hide away
Играет Oh Wonder, All We Do.
I wonder that you have not married again, Lord M.
Я удивлена, что вы не вступили в повторный брак, лорд М.
I wonder if we'll go into mourning.
Интересно, мы будем нести траур?
I wonder if Hetty has anything to nosh on.
Интересно, у Хэтти есть что-то перекусить.
I wonder if you could help me?
Вы не могли бы мне помочь?
I wonder if we would've been friends if we'd met before I became a zombie.
Интересно, а мы бы подружились, если бы встретились до моего превращения в зомби.
Wonder twin powers.
Силы чудо-близняшек.
Yeah, I wonder why.
- Удивительно.
♪'Cause I don't want to look back and wonder ♪
♪ Я не хочу потом сожалеть ♪
I should wonder if you're smiling or not.
Я должен гадать, улыбаетесь вы или нет.
It does make you wonder about Satan's schedule.
Интересное расписание у Дьявола.
Does make you wonder who's calling all the shots.
Интересно, кто решает.
Well, I wonder where he got it from.
Интересно, откуда это у него.
I wonder what it says.
Интересно, что тут написано.
Made you wonder how many other innocent people you had hanged.
Заставил вас задуматься, сколько ещё невинных людей вы повесили.
Which, I wonder, are you?
Интересно, который из них вы?
I did wonder.
Я как раз гадала.
I wonder who had Rachel Kennedy killed.
Я хочу знать, кто убил Рэйчел Кеннеди.
I wonder who they'll move in here.
Интересно, кому теперь достанется этот кабинет?
As if ruining his life wasn't enough for me to worry about, now we get to wonder when you and Valerie exchanged numbers.
Как если разрушения его жизни было не достаточно для меня, чтобы волноваться, теперь нам интересно когда ты обменялся с Валери номерами.
And you wonder where all the time went.
И тогда вы спросите себя :
I think we're good, but things like this make me wonder if Emily's really the right person for me.
Думаю, мы подходим, и она поймёт вещи, которые интересуют меня, если Эмили действительно правильный человек для меня.
I wonder what it was like to wake up to him every morning.
Каково это было, просыпаться каждое утро с ним рядом.
I wonder what cutting open your wife would teach my people.
Интересно, а чему научит мой народ вскрытие твоей жены.
The dirtier we fight, the more I wonder if we're worth defending.
Чем грязнее мы сражаемся, тем больше я сомневаюсь, что мы того стоим.
I wonder if he is El Pintor.
Интересно, это он Эль Пинтор.
I wonder if...
Нельзя ли...
I wonder what brought that back?
Интересно, почему это вспомнилось?
I wonder if I could speak to Miss Lafond.
Я хотел бы поговорить с мисс Лафонд.
I wonder if there's anything we can do to help.
Скажите, чем бы мы вам могли ещё помочь.
I wonder why that is.
Вот интересно, почему.
You ever wonder who took our TV?
Она ушла. Вы вообще думали над тем, кто мог украсть наш телек?
Wonder who she was. The number listed here's no longer in service.
Интересно, кто она.
I wonder if Trick's gonna send me some sort of a signal.
Интересно, подаст ли мне Трик какой-нибудь знак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]