English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're back already

You're back already translate Russian

102 parallel translation
Oh, you're not going back to your room already?
Вы не... Вы возвращаетесь в номер?
That's why you're leaving. You'd have already left if I hadn't held you back.
Именно поэтому вы уезжаете... уже уехали бы, не останови я вас.
Oh you're back already, huh?
О, вы уже вернулись, да?
You're already back to your province?
А вы уже вернулись в свою провинцию?
You're back already?
Ты уже тут?
He just gets back, you're already hanging'around with him.
он только вернулся, а ты уже ошиваешься здесь.
- The war was hardly over and you're back already with your honestly earned capital, a thousand such before you and even more coming..... who will try again to build castles and mansions to opress and destroy others again...
Война еще не закончилась, а ты вернулся с честным капиталом! Тысяча перед тобой, и после тебя еще тысяча! ... чтобы снова строить дворцы и замки!
You're back already, Youngnan?
Уже вернулся, Юньнань?
You're back already?
Ты уже вернулась?
You're back already.
Добрый вечер.
Sonic, you're back already? Sonic, what's the matter? Please stop it! Where am I? Tails... I remember leaving Eggmanland.
О, мистер Соник, не ожидал, что вы вернётесь так скоро? Соник, что случилось? Подожди, что ты делаешь? Стой! Где, чёрт побери, я нахожусь? Тейлс... Я помню, я покинул Роботрополис.
You're in town for five fuckin'minutes, you already got a sign on your back.
локис гяхес стгм покг, с ебакам сто лати.
You're back already?
Уже вернулись?
You're back already?
- Ты уже вернулся?
Lune, you're back already?
Лун, ты уже вернулся?
I lost you once already, but you're back.
Однажды я потерял тебя, но ты вернулся.
- You're back already?
Ты уже вернулась?
You're back already?
Ты уже вернулся?
- You're already back.
- Ты уже вернулся!
You're back already?
А ты уже вернулась?
What, you're back already?
Ты опять здесь?
Mrs McCluskey, you're back from hospital already?
Миссис МакКласки, вы уже вернулись из больницы?
You've been back at work 24 hours, and you're already playing hide-and-seek in a woman's spine.
- Ты вернулся к работе 24 часа назад и уже играешь в прятки с позвоночником этой девушки.
It's okay to be nervous about being back here at work, about failing, but you haven't even been back a full day yet, and already you're pushing to bend the rules.
Это нормально, немного нервничать из-за возвращения на работу, из-за провалов, но ты даже не провела и одного полного дня здесь после возвращения и уже ты пытаешься нарушить правила. - Мередит,
You're back already?
Уже вернулся?
I'll tell you, you go back to a time that you've already jumped, you're going to end up frying your brain.
Я скажу тебе, ты вернешься в то время, в котором уже был, твой мозг окончательно погибнет.
Are you already going? - Yes, but we're coming back. If our hut is blowing up tomorrow, we need new quarters.
- дЮ, МН ЛШ ЕЫЕ БЕПМЕЛЯЪ.
I've only been back half a day, and you're already making me miss the hospital. He's right.
Я скоро в больницу опять запрошусь.
You're going back there already?
Ты снова улетаешь?
- You're back already. I saw your light was on.
Я увидела, что свет горит, и поняла, что вы приехали.
Probably means you just got back from some quickie wedding in Vegas or you're already pregnant.
Вероятно это значит, что ты только что вернулсь со спонтанного бракосочетания в Вегасе Или ты уже беременна
Oh yes, you're back already?
Уже вернулись?
You're here for 10 minutes and already I'm back Under the bleachers at the pep rally.
Ты здесь всего 10 минут, а я как будто вернулась в прошлое под трибуны на школьном матче.
And I'll have you know I've already spoken to the warden, and in light of your actions today, I think there's an excellent chance you're going to get your job back.
И я хочу, чтобы ты знал, что я уже поговорила с начальником тюрьмы, и в свете того, что ты сегодня сделал, я думаю есть прекрасный шанс, что ты получишь обратно свою работу.
Ah, you're back already?
Ты уже вернулась?
So you're already bringing it back...
Значит, вы уже хотите его возобновить...
So you're already back at work, huh?
Ты уже вернулся к работе?
He's already back to sleep, so... so you're just gonna go back in there with Amy.
Он уже спит, значит... Значит, ты просто хочешь идти назад к Эми.
What, you're back already?
Что, уже вернулась?
How many minutes has it been since you left that you're already back?
что это?
I'll be back tomorrow night, but if you're already here, make yourself at home.
Вернусь завтра вечером. Если ты уже здесь, чувствуй себя как дома.
You're back at practice already?
- Ты уже вернулся к тренировкам?
You're back already- - that's not a good sign.
это недобрый знак. Что?
Put your money where your mouth is on Daniel, and I'll take back the 5 points you're already down.
Поставь на Дэниела. и я заберу те 5 очков, на которые ты опустился.
I'm not back from the dead ten minutes, and you're already jumping all over me?
Не прошло и 10 минут, как я воскрес, а ты уже на меня набросился?
We've known each other two days and you're already asking for back door?
Мы знакомы всего только два дня, а ты уже интересуешься насчёт задней двери?
It's my meagre way of getting back at him. But you're already too late.
Не стоит сдерживать себя.
You're already back. Clearly, you missed me a little.
Ну раз вернулся, значит соскучился чуть-чуть.
- You're back already.
- Уже вернулись?
Oh, you're back already.
О, ты уже вернулась.
You see, it's like we're back there already.
Вот видишь. Тем более мы должны снова туда вернуться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]