English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Already dead

Already dead translate Russian

1,890 parallel translation
Meaning the Mantis had to flip the body over, like you'd do if you were checking to see if somebody was already dead when you found him.
Значит, Богомол перевернул тело, как сделал бы ты, если бы хотел проверить, жив ли человек, которого ты нашел.
She, uh, was supposed to meet them but she was running late, and by the time she got up there, they were already dead and buried.
Она должна была с ними встретиться, но опоздала, и к тому времени, когда она добралась, они уже были мертвы и похоронены.
Why would a serial killer bury an already dead body in his dumping ground?
Зачем серийному убийце хоронить уже мертвое тело в его могильнике?
He's already dead!
Он уже умер!
Ramiro... he is already dead, so think of something, think.
Рамиро, он уже умер, так что подумай, думай.
You're already dead.
Ты уже мертв.
But she was already dead.
Но она была уже мертва.
But by then, he was already dead.
Но к тому времени он был уже мертв.
Driver was already dead.
Водитель был уже мертв.
So she was already dead...
Она была уже мертва? !
The girl was already dead.
Но женщина уже была мертва.
with tape all around her face she was already dead.
Её лицо было замотано лентой. Была мертва.
/ It doesn't matter what you do to them. / They're already dead.
Не важно, что ты с ними сделаешь.
We're already dead.
Мы уже не живем.
They're already dead.
Они уже мертвы.
'Cause you might see some guys, yeah, and then tomorrow you'd take up the Jamaican paper, you'd see the 10-most-wanted list... four of the guys that were on it are already dead.
Встречаешь мужиков, а на завтра берешь газету, и видишь их в десятке самых разыскиваемых преступников. Четверых уже убили, осталось еще пятеро.
You're already dead.
Вы уже трупы.
You don't know it, K, but you're already dead.
Ты еще не знаешь, но ты уже мертв.
For you, she's already dead.
Для вас она уже умерла.
Anyway, you're already dead.
- Не важно, все равно ты уже труп.
You look like someone already dead. Someone dead a hundred years. Many centuries dead.
Ты похож на того кто умер 100 лет назад, много столетий назад умер.
You're as cold as one already dead.
А ты холодна, словно покойник.
There's no way for you to get back to her even if she's not already dead.
Тебе нет смысла за ней возвращаться.
She had already dead when you got there, you know that right?
Она сдохла к твоему приходу, ты ведь знал, да?
It is quite a feat to kill that which is already dead.
А убить того, кто уже мертв, довольно сложно.
But for me, it's like he's already dead.
Но по мне он будто бы уже мёртв.
How are you going to defuse the bomb if the bomber is already dead?
Как вы собираетесь обезвредить бомбу, если террорист уже мертв?
Don't they know they're making love to one already dead?
Разве не чувствуют, что занимаются любовью с той, которая уже мертва? !
♪ Terry tries to explain They were already dead when he got there
♪ Терри говорит, что они уже Были мертвы. ♪
Don't worry... the man's already dead.
Ќе волнуйтесь - он уже мертв.
- I'm a cop. - This one was already dead.
— Я - коп. — Ну, тот был уже мертвый.
I am already dead.
Я уже покойник.
Cried the day she found out they were already dead.
Она плакала, когда узнала, что их уже не в живых.
By the time the driver looks up, the hiker is already dead.
К тому моменту, как водитель поднимает голову, турист уже мёртв.
She was already dead.
Она уже была мертва.
I'm already dead.
Я уже мертва.
He is already a dead man!
Он уже не жилец!
We're dead already, Kato.
Като, мы уже покойники.
Look, three of my agents are dead already.
Послушайте, трое моих агентов уже мертвы.
- She's dead already! What?
- Ей и так конец, походу!
Well you're already very much "in trouble dead."
Ты уже очень близок к тому, чтобы умереть.
And if I wanted to kill you, you'd be dead already.
Если бы я хотела убить вас, вы уже были бы мертвы.
I'm dead already.
я уже мёртв.
I get inside the maximum-security nuthouse, save the President's daughter if she's not dead already, get past all the psychos who've just woken up. I'm thrilled that you would think of me.
Штурмую преступную орбитальную тюрьму, спасая дочку президента, если она все еще жива, и возвращаюсь обратно сквозь толпу психов.
How do we know she's not dead already?
Откуда знаете, что она еще жива?
I've been on the job three days, and I have already been attacked a psychopathic fighter. I got Ranger shot, and now Cho was dead.
Я работаю третий день, а на меня уже напал психопат, из-за меня стреляли в Рейнджера, а теперь погиб Чо.
You may be dead already, but I will still shoot you!
Может вы уже и покойники, но я всё равно вас застрелю!
- He's already dead.
Он уже мёртв.
If this was Moriarty, we'd be dead already.
Если бы это был Мориарти, то мы были бы уже мертвы.
If you wanted to do this, I'd be dead already.
Если бы ты хотел это сделать, я уже был бы трупом.
The man was a Jew. He was dead already.
Это был еврей.И он уже умер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]