English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Already here

Already here translate Russian

2,267 parallel translation
They're already here.
Полиция уже здесь.
She is already here.
- Она уже здесь.
We've picked up chatter that a terrorist, using documents forged by Petar, will be coming into the United States to join an operative who is already here to launch an attack.
У нас есть данные, что террорист, используя поддельные документы от Петара, приедет в Штаты, чтобы присоединиться к агенту, который уже здесь, для проведения атаки.
Since we're already here, let's go.
Перестань нести чушь.
I'm already here!
Я уже здесь!
- We're already here.
- Уже ведь пришли.
- But we're already here, so...
- Да, мы уже здесь, и...
You are already here
Ты уже пришла.
Since I'm already here, I might as well change it.
меняйте на эту.
I was coming out to meet you, but you're already here.
а ты уже здесь.
Repeat, Allen's boat is already here.
Повторяю, яхта Аллена уже здесь.
So I moved here and became even more of a hot mess than I already was.
Поэтому я переехала и стала еще более раскрепощенной, чем раньше.
Think he's been here already?
Думаешь он уже был здесь?
We've been here two weeks, and already everything feels so...
Мы здесь уже две недели, и все уже кажется таким...
I think it's crazy you're out here on patrol already.
Я думаю, то, что ты так быстро вышла на дежурство, просто безумие.
The explosion that's going to destroy the last End Point already began. I didn't come here for that.
Реакция на последнем острове уже началась.
But as you already know... My skills are needed here...
что я гениален.
Bunny has this thing about mixing personal life and business, and she's already upset that we were in here...
У Банни есть пункт о том, что нельзя смешивать личную жизнь и работу, и она уже расстроена, что мы были здесь
I didn't know you were here already!
- Не знал, что ты уже здесь!
Jack, it looks like Freehill might be here already.
Джек, похоже Фрихилл нас уже опередил.
I came all the way over here to talk to Kathleen, but Tom says she's already in bed.
Я проделала весь этот путь сюда, чтобы поговорить с Кэтлин, но Том сказал, что она уже в постеле.
Why am I here, Liv, at a protest that I've already covered?
Зачем я здесь, Лив, этот протест уже не новость.
I'd only been here half a day and I'm already homesick.
Уехал всего на полдня - и уже заскучал.
They're here already?
Они уже здесь?
All right already, let's get this done while our doomed civilization is still flourishing here.
Ну что ж, давайте покончим с этим, пока наша обреченная цивилизация все еще тут процветает.
As you all probably already know, we have a tradition here.
Как вы все уже наверное знаете, у нас есть традиция.
We've been down here too long already.
Мы здесь уже давно.
I mean, look, there's already a dog here.
То есть, взгляните, здесь уже есть собака.
It doesn't matter if you're already 45 minutes late, if your hair isn't brushed, and you haven't fixed breakfast, and you're hemorrhaging brain cells by the second while you sit here...
Не важно, если ты уже опоздал на 45 минут если ты не расчесался, не позавтракал, если у тебя в мозге произойдет кровоизлияние пока ты здесь сидишь...
Jesse already told me it's too risky to come here.
Джесси предупреждал меня, что приходить сюда опасно.
If the CIA were here, they'd have moved in already.
Если бы ЦРУ было здесь, они бы уже сделали свой ход.
They're here already.
Они уже здесь.
I mean, haven't we already been here before with Jeremy?
Я имею в виду, разве не было уже такой ситуации с Джереми раньше?
Yoon, he's here for about a year already.
Юн живёт там уже больше года.
Would you get out of here already.
- Тебе уже пора.
Liv. I didn't know you were here already.
Лив, не знала, что ты уже здесь.
Finch, looks like the Estonians have been here already.
Фринч, выглядит так как будто тут уже побывали эстонцы
Says here he already has four more contracts for city buildings, plus a mall and an office park.
Здесь сказано, что он заключил ещё четыре контракта на строительство, плюс торговый центр и бизнес-парк.
I am tired already, and it's gonna get harder from here!
Я уже устала, а будет только тяжелее!
Deacon here already knows most of our songs.
Дикон знает почти все наши песни.
So here we are, right at the beginning of human society, in a place and surrounded by the ghosts of people that we already recognise.
Итак, мы здесь, в самом начале становления человеческого общества, и в самом этом месте, так и в его обстановке легко угадываются образ человеческого, это уже здесь просматривается.
Get out of here already.
Да уходи уже.
Four nations already represented in Stuttgart in the male version were here again.
В нем УЧЗСТВОВЗЛИ СПОРТСМЕНЫ 6 государств. В соревнованиях среди мужчин за первенство боролись Германия, Польша, СССР,
I already told you that I'm here for official business.
что я здесь из-за важных дел.
He's already on his way here.
Он уже летит сюда.
You've been here a week and Heidi's already seeing invisible friends?
Ты здесь всего неделю, а у Хайди уже появились невидимые друзья?
It's already wearing off, or you wouldn't be here.
Оно уже сейчас спадает, иначе бы ты не пришла.
Get the hell out here already.
Давай уже, выкатывайся.
When I got here, you were already in bed. - Glad you're getting some sleep.
Когда я пришла, ты был в кровати...
We've already been over that territory, but here you are.
Мы уже говорили об этом, но вот вы здесь.
What, I just got here. You want to get rid of me already?
Что, я только приехала, а ты уже хочешь избавиться от меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]