English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're late again

You're late again translate Russian

60 parallel translation
If you're late again you'll be dismissed.
Еще одна выходка и вы будете уволены.
Where were you? You're late again. Why, I...
- Как всегда, тосты с апельсиновым мармеладом?
If you're ever late in this office again...
Если вы опоздаете ещё раз...
You're late again, Grandpa!
Ты опять опоздал, дедушка!
You're late again. Sorry sir, I had a flat.
- Вы опять опоздали.
You're late again, I'll miss a start.
Опять опаздываете, пропустите начало.
You're a little late, but I guess you won't let that happen again.
Ты припозднился, но, думаю, такого больше не будет.
Magnum, you're late again.
Магнум, ты опять опоздал.
You're late again.
Ты снова опоздал.
You're fashionably late again.
У тебя в моду вошло опаздывать.
You're too late again, Mr. Bond.
И снова вы не успели, мистер Бонд.
You're late again, Costanza, so listen up.
Ты опять опоздал, Костанцо, так что слушай сюда.
- You're late again.
- Опять задержался. Просто собирал материалы... на конкурс в газете. - Да.
I assume you're late because you've been in a fencing lesson or have you taken up polo again?
Я полагаю вы опазадали, потому что брали урок фехтования или опять в поло ходили играть?
But once again, Malloy, you're too late.
Hо, как всегда, Мэлой, ты опоздал.
I can't believe you're paying us late again.
Могу предположить, что ты опять заплатишь нам позже, Эстела.
You late again and you're fired.
Ты опять опоздал, и ты уволен.
- You're late again, Aunt Cindy.
Ты опять опоздала, тетя Синди.
- Explain again why you're so late.
- Объясни еще раз, почему ты так опоздал
- You're too late, loverboy you'd better betcha they're putting your boyfriends butt on a plane home this afternoon, and now we have to move again cause we can't live across from some big doodah flamer homo.
Ты опоздал любовничек. Ты все никак не успокоишься. Сегодня днем они отправили твоего бойфренда на самолете домой.
If you're here now, then that means I'm late again!
Будем болтать на бегу — опять опоздаем.
You're late again
Опять опоздал...
He said that if you and Seth are late again, you're both suspended.
Он сказал, что если Зои и Сет ещё раз опоздают,.. ... их исключат из школы.
You're 5 minutes late, again.
Вы снова опоздали на 5 минут.
YOU'RE LATE AGAIN,
- Ты снова опаздала
You're late again.
- Ты снова задержался.
If you're late again, I won't let you in.
Ты уже опоздал, тебя я не пущу в класс.
James! For Christ sake, you're late again!
Джеймс, ради бога, вставай!
You're late... again.
- Снова опаздываешь... как всегда.
- Hey, you're late again.
- Эй, ты поздно снова.
I trusted you, but you're late with your payment again.
Я поверила вам, а вы снова опоздали с оплатой кредита.
If we're late, you might not be able to see her again.
Если мы опоздаем, ты, может быть, больше её не увидишь.
You're late again, Andrea.
Андреа, ты снова опоздала
You're late again, Jeremie.
- Ты опять опоздал, Джереми.
You're here rather late again.
Я снова опоздал. - Все в порядке, Алан.
You're late paying your Parish share again.
Ваш приход опять опоздал с оплатой.
You're late again, Horatio.
Ты опять опоздал, Горацио.
You're late again.
Ты опять опоздал.
You're late again with this semester's tuition.
Вы опять запаздываете с пожертвованием на обучение.
You're late again.
Ты опять опоздал, Янек.
Scott, you're late again.
Скотт, ты опять опоздал.
You're late again.
Вы снова опоздали.
You're late again.
Ты опять опоздала.
You're late, again.
Вы опоздали. Снова.
If you're late again, I won't wait.
В следующий раз я вас ждать не буду.
Yep, you're late again.
Да, ты опять опоздал.
You're late again, Craig.
Ты снова опоздал, Крейг.
Lila, you're late again.
Лайла, ты снова опоздала!
You wake in up in the morning. You're making breakfast. You burn your toast, and it's too late to try again,
Проснулся утром, пошёл завтракать, сжёг тосты, новые делать некогда, пришли дети, сказали "Фу!", ты ответил : "Ну и ладно".
You're late again, Steven.
Ты опять опоздал, Стивен.
You're late again. Do own a watch much?
Ты снова опоздала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]