English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're okay

You're okay translate Russian

12,498 parallel translation
If I have to break open a window just to make sure you're okay, I swear to God I...
Если мне придется сломать окно, просто чтобы узнать, что ты в порядке, я клянусь, я...
Okay, you're gonna remember when you and Ezra became husband and wife.
Ты будешь вспоминать, как вы с Эзрой стали мужем и женой.
You're gonna be okay.
Мы справимся
- Okay, so it... it sounds to me like you're pr... pretty, you know, into this whole, uh, situation then.
выходит, всё серьёзно.
Okay, you're here.
Два часа. Хорошо, ты здесь.
Okay, um, because you set the gold standard and you're looking for your next challenge.
Скукота. Хорошо, потому что вы пример, вы ищете новую цель.
Okay, then I'm at a loss because you're a smart woman and Exchange is a great idea.
Тогда я в недоумении. Вы умная женщина, а Exchange — отличная идея.
You're safe now. Okay?
Ты в безопасности теперь, ясно?
You're going to be okay, all right?
Все будет в порядке, ладно?
You're gonna be okay.
Ты выживешь.
Okay, we're working to... get you home.
Ясно, мы работаем, чтобы вернуть тебя домой.
Yeah, okay, but he's not sleeping in your bed and he's-he's not telling anyone you're together.
Ага, но он не спит на кровати, и он никому не говорит, что вы встречаетесь.
Okay, you're gross.
Ты отвратителен.
Okay, you're breathing.
Отлично, ты дышишь.
Okay, but you're not, so stay away from him.
Хорошо, а у тебя нет, так что, будь подальше от него.
You're gonna wake up, and you're gonna be okay.
Ты проснешься, с тобой все будет хорошо.
You're okay?
Ты в порядке?
You're really okay.
Ты правда в порядке.
Okay, we're gonna need you to leave the room, Jake.
Okay, we're gonna need you to leave the room, Jake.
Well, okay, the night's been long, and this is the darkest part, but what do they think's going to happen when you're gone and the Caliphate is at their door, and that man is the only one they have to lead them?
Что ж, ночь выдалась длинной, и сейчас самое тёмное время, но чего они ждут после твоего ухода, когда халифат у ворот, а во главе их будет этот человек?
Okay, you're making me nervous.
Ты заставляешь меня нервничать.
- Hey, uh, I hope you're okay, you know?
Слушай, я надеюсь, ты поправишься.
- Okay, you're apologizing.
– Ладно, ты извиняешься.
Do you think they're okay?
Думаешь они в порядке?
Okay, we're gonna get you out of here.
Мы тебя отсюда вытащим.
We're gonna get you safe, okay?
Отведём туда, где не опасно.
Okay, how do we even know that you're really Chuck and not just some crazy spell or manifest... ation.
Откуда нам знать, что ты настоящий Чак, а не какое-то дикое заклинание или явле... ние.
Okay, look, we - - we're not asking you to believe that this is true, just act like you do.
Ладно, мы не просим вас верить, просто сделайте вид, что верите.
Okay, so you're worried about them.
То есть, вы переживаете за них.
So, you're okay with just ordering room service?
Так что, ты согласна просто заказать еду в номер?
Okay, wait, you're inviting people to our wedding?
Подожди, ты приглашаешь кого-то на нашу свадьбу?
You're hot, okay?
- Это ты красавчик, понял?
Okay, you're all gonna be happy I did this when we get his arbitration outline.
Вы скажете спасибо, когда мы сдадим экзамен по арбитражным судам.
What's offensive is, you making me your woman like we're cave people. Okay, fine.
Оскорбительно то, что ты делаешь меня своей женщиной, будто мы пещерные люди.
You're my witness, okay?
- Ты мой свидетель, хорошо?
You're okay.
Ты жива.
As long as you're okay with me reporting that you broke privilege by telling me your client has mental-health issues.
Если только ты не возражаешь, что я сообщу о том, что ты нарушил конфиденциальность, рассказав, что у твоего клиента проблемы с психикой.
So you're gonna be okay?
Так ты пошла на поправку?
Okay, and, Lieutenant Benson, now you're aware that we're investigating a rape allegation?
Хорошо, лейтенант Бенсон, теперь вы в курсе, что мы расследуем изнасилование?
Okay, well, we need you to stay in the city until we finish this investigation, but we're happy to put you up in a hotel.
Ладно, нам надо, чтобы ты оставалась в городе, пока мы не закончим расследование, мы можем разместить тебя в гостинице.
You're okay.
Все хорошо.
You're okay.
Ты в порядке.
We're all here just to make sure you're okay.
Мы хотим убедиться, что всё хорошо.
I mean, some days are okay, and even if they're not, then, you know, you know you can have an okay one.
В смысле, бывают хорошие дни, И даже если нет, то ты знаешь, что будут и хорошие.
You're okay.
Всё хорошо.
Tell me you're okay.
Скажи, что ты в порядке.
Okay, you're fired.
Ладно. Ты уволен.
Okay, you are blocked on all social media, phones, even the telegraph, Branson, and you're blocked for a reason.
Все, ты заблокирован во всех социальных сетях, телефонах, даже телеграфах, Брэнсон, и на то есть причина.
Well, the important thing is you're okay.
Самое важное, что ты жива.
Maybe a black eye, make you bleed a little, and then you're gonna run down the street screaming, okay?
Я посажу теле фингал и слегка пораню, после чего ты должен выбежать на улицу с криком, понял?
I don't think it's the person you're thinking of, okay?
Мне кажется, это не тот человек, о ком ты думаешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]