English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You've seen him

You've seen him translate Russian

415 parallel translation
If they take his clothes away, you've seen the last of him.
Если они забирают его вещи, мы его больше не увидим. Видите?
And you've never seen him before?
И ты никогда его раньше не видела?
How long since you've seen him, Professor?
А давно вы с ним не виделись, профессор?
You've never seen him.
Ты никогда не видела его.
I tell you, I've just seen him now.
- Говорю тебе, я только что видел его сейчас.
You've seen his caricatures. He's very witty. You'll like him.
Вам он понравится - очень остроумен.
Don't tell me this isn't him, because I've seen him! . - If you think you can scare me, you're crazy.
Только не говорите мне, что это не он, потому что я его видел.
- Are you sure you've never seen him?
Нет, не думаю.
You've never seen him, have you?
- Вы никогда не видели его?
You should've seen him with his mother!
Видел бы ты его с матерью!
You've never seen him, you know.
Ты же его никогда не видел.
Death, men, you've seen him.
Да, вы его видели.
If that old guy is there, act like you've never seen him Come.
Помни что если старик... ты никогда его не видела.
Don't tell him about what you've seen here.
Не говорите ему о том, что видели.
Promise me on your love for him you will never tell him you've seen us.
Поклянись мне своей любовью К Иуде, что никогда не расскажешь ему, что видела нас.
You should've seen his face drop when she went home with us instead of him.
Видел бы ты его лицо, когда она ушла с нами домой и не осталась с ним.
But now, Thérèse, now — you've seen him — who is he?
Да, может он точно был Альбером Ланглуа, но теперь, Тереза ты видела, кто он.
I've seen him as close as you now.
Я ее видел так же близко, как вас.
- You've never seen him before either?
Герман Скоуби. Вы его тоже раньше никогда не видели?
But you've seen him?
Но вы не видели его?
You know, the one I've seen you with. Are you in love with him?
- Ты в него влюбилась?
And all the things I've seen him do for me, for you, for all of us,
И всё, что он делал ради меня, ради тебя, ради всех нас,
- You've seen him?
- Вы видели его?
We'll continue this after you've seen him.
Надеюсь, он предложит вам лучший выбор защиты.
- You've seen him?
- Вы его видели?
You can joke about it. I've seen him in action.
Вот ты шутишь об этом, а я видела его в действии.
Then you said a stranger had, but you've never seen him before.
Затем ты сказал про незнакомца, и что он никогда раньше не заходил.
You've seen him. He's not like us.
Он видал какой - не то, что мы...
You've seen him.
Вы видели его.
- Oh, yes, of course, you've seen him.
- О, ну конечно, вы его уже видели.
You've seen what has happened to him.
Вы видели это своими глазами.
You should've seen him, Papa. He looked me up and down.
Ты бы видел, папа, как он на меня пялился.
- I thought you've seen him at the post office.
Однако, Косты Цонева не было вчера вечером в ресторане.
How long has it been since you've seen him?
Сколько ты его уже не видел?
Alfredo! You've seen him!
Альфред, вы увидите его!
How long since you've seen him?
Сколько лет назад ты с ним рассталась?
You two see each other a lot? He's very busy... We seldom meet, everybody clings around him. I've only seen him twice in two years...
Он очень занят... вокруг все время толпы поклонников, за два года мы виделись только дважды.
You've seen Marie Dormeur talking to him, that's not the same.
Они разговаривали, вот и все.
if you think you've seen him, call 1 - 800-U-SQUEAL.
Если вы видели его, позвоните по телефону 1-800.
Dad, you've gotta let Bart see that movie. I've never seen him like this.
Папа, ты должен разрешить Барту посмотреть этот фильм.
- You've seen him work, this Pincheon? - He's good.
Посмотри, как она держится.
I've seen the way you look at him.
Я вижу, что вы все время смотрите на него.
Do you think I've not seen how you make eyes at him?
Думаешь, я не вижу, как ты строишь ему глазки?
And I've seen how well you treat him.
Я видел, как хорошо ты обращаешься с ним.
Just because you've not seen him doesn't mean he isn't there.
Если вы его не видели, это не значит, что его там нет.
Come... you've seen him now.
Пойдем... ты уже посмотрел на него
You should've seen him.
Видели бьi вьi его.
Ladies and gentlemen... He was good. ... you've seen him on Def Comedy Jam many times.
Следующий артист – комедиант, которого вы уже знаете.
I know you don't want to hear this now but we've seen him in his new place.
Я знаю, что тебе не хочется выслушивать это сейчас но мы видели его в новой квартире.
Maybe you've seen him on television.
Возможно вы видели его по телевизору.
Because I've seen you talking happily with him.
Ты всегда такая счастливая, когда разговариваешь с ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]