English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You both did

You both did translate Russian

345 parallel translation
And nobody would even consider that you both did this.
Никто и не подумает, что вы оба сделали это.
You both did.
Вы тоже.
Boomer, I'm sure you both did whatever you could but now we must get to Starbuck.
лпоулея, еилаи сицоуяос оти йаи ои дуо йамате оти лпояоусате акка тыяа пяепеи ма пале стом стаялпай.
You both did it.
Вы оба сделали это.
You both did.
Вы оба.
You both did fine.
Вы оба молодцы.
You both did what I said, yeah?
Вы сделали то, что я сказал?
You both did.
У вас обоих был выбор.
Now, young man, I want to thank you... for what you did this morning, both for my daughter and myself.
А теперь, молодой человек, мы с дочерью хотели поблагодарить вас за все, что вы сделали сегодня утром.
you both are wonderful Did you see the audiences?
Ну, мне пора.
When you human, you did all the thinking for the both of us.
Когда ты был собой, ты постоянно думал за нас обоих.
I told him why you did it, what it was that made both of us the way we were.
Я объяснила ему, почему ты так поступил, что это был единственный способ, что ты сделал это ради нас.
I dreamed that you did find him a job, but he'd lost his mind and killed us both.
Мне приснилось, что ты устроил его на работу, но он сошел с ума и убил нас обоих.
As a matter of fact, I thought you both did.
Хорошая цель для стрельбы.
Did you have them both at once?
Ты их двоих сразу пялил?
And yet I did. I fooled both of you.
И всё же я обманул вас обеих.
Me and t'children would like to thank you both for what you did.
Мы с детьми хотим поблагодарить вас обоих за то, что вы сделали.
The point is, why did you both make them?
Вопрос в том, зачем вам обоим это нужно.
Or did you want us both?
Или тьi хочешь нас обоих, сразу?
- 2 years ago when he started using heroine now we're both junkies. - When did you start taking insuline?
- Когда ты начал колоть инсулин?
Yes, I did. If you can't have both courage and wisdom, you're not fit to be king. Is that right?
Да, я понял, раз у тебя не хватает храбрости и мудрости, то ты не достоин быть королем.
When did you both realized about Mrs. Gold?
Когда Вы догадались, что это миссис Голд?
Or did Jack Crawford send you for one last wheedle before you're both booted off the case?
Или Вас подослал Джек Кроуфорд, чтобы подольститься в последний раз до того, как вас обоих вышвырнут из дела? Нет.
I might remind you both I did design that racer.
Напомню, что дизайн машины - мой.
Did you kill this vampire who made you both?
Это ты убил того вампира который сделал вас обоих?
After all, I did pledge my undying devotion and eternal allegiance to both you and the Federation.
В конце концов я действительно выказывал свою бесконечную лояльность и нерушимую преданность вам и Федерации.
Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?
Здорово вы нас вчера надули!
Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?
Как остроумно!
Did you threaten to kill them both if they interfered?
А ты пригрозил им смертью, если они вмешаются?
He did it to you both.
Он сделал это с обоимим.
Did you know we're both Libras?
Ты знал, что мы оба Весы?
Relax, Harry, you did the right thing on both counts.
Расслабьтесь, Гарри, вы верно поступили в обоих случаях.
Can I just say, Mr. Figueroa that I think the job you did on Kevin Vincent that and the Ronald Abramson hit, they were both just works of art.
Мистер Фигероа, то, как вы убрали Винсента и пришили Абрамсона, это было просто... - Это - работа гения.
Ya'll both just had stars in your eyes, you did.
У вас обоих в глазах горели звезды.
Italians speak with both hands. Did you ever see an Italian guy who spoke with just one hand?
Ты видел хоть одного макаронника, не жестикулирующего обеими руками?
Yeah, there was no easy way out of this. You guys did the right thing coming back, I'm proud of you both.
Да, вам пришлось нелегко но вы правильно сделали что вернулись и я вами горжусь.
I didn't like Lilith, we both didn't like Maris, and you boys sure as hell didn't like Sherry, but what good did it do talking about it?
Мне не нравилась Лилит, нам обоим не нравилась Марис чертовски очевидно, что вам не нравилась Шерри... -... но что хорошего вышло из разговоров об этом?
Did you use both of your grenades?
Ты использовал обе гранаты?
I didn't. I mean, I did, you know, but we both...
Я этого не делал. В смысле, я сделал, ты знаешь, но мы
Hey, Matt, is that a new tie or did you just have it cleaned? [BOTH LAUGH]
Мэтт, это у тебя новый галстук или ты его наконец-то постирал?
You pretend I didn't, but we both know I did.
Ты притворишься, что этого не было но мы оба будем знать, что было.
Well, I wish I could, but if I did, you and I would both have to answer to a higher authority.
- Ну, если ты это сделаешь, нам обоим придется отвечать перед высшей властью.
- Did it work? So you're providing both the announcement of your arrival and the lubricant in one happy go.
Так даришь не только весть о своём прибытии, но и лубрикант на удачу.
- And you were right. I see now that the time apart did us both a lot of good.
АЛАН И ты права, теперь я вижу, что пауза в отношениях пошла нам на пользу.
"Did you enjoy it?" It became a living hell for both of us.
Было ли приятно? Наша жизнь превратилась в бесконечную пытку.
Both you and I know what you did.
Слушай, мы оба знаем, что ты сделал.
We both know I didn't give you a lift home, so where did you go?
Мы-то с тобой знаем, что я не отвозила тебя домой, так где ты был?
You saw it like that and I did too, to the best of the both of our thinking.
Как и я, ты сам видел что никаких. Это определённо.
Look, professor... you and I both saw what Jeremiah did in the cave.
Видите ли, профессор мы вдвоем видели то, что Джеремая сделал в пещере.
Why did you have to take them both?
! Почему ты забрала их обоих? !
How did they know that there would be enough to indict both you and Alec?
Как они узнали, что будет достаточно обвинить вас и Алека?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]