English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did you see that

Did you see that translate Russian

2,419 parallel translation
Wow, did you see that coming?
Ничего себе. А предпосылки были?
Sam, did you see that- - the flare?
Сэм, ты видел эту вспышку?
Did you see that?
Видели?
Did you see that?
Вы видели это?
- Did you see that?
- Ты это видела?
Did you see that?
Ты видел это?
Oh! Uh, uh, did you see that woman over there waving at you?
О, ты видела, что та женщина тебе машет?
Danny, did you see that?
Видишь, Денни?
Did you see that?
Ты это видел?
Hey, did you see that game?
Привет, вы видели эту игру?
- ( normal voice ) Did you see that?
- Ты поняла? - Да.
Did you see that?
Ты это видишь?
Ohh, did you see that?
Видала?
Did you see that?
- Видала?
Dude, did you see that?
Чувак, ты это видел?
Did you see that?
Ты это видела?
- Did you see that? - What the hell?
Ты видал?
- Did you see that five seconds ago?
А это ты видел 5 секунд назад?
Hey, did you see that guy?
Ты видал, как он отпрыгнул?
Did you see that!
Вы видели это?
Did you see that?
Вы это видели?
Did you see that? That's so terrible.
- Ой, Лесли, какой кошмар.
Did you see that?
- Ты это видел?
Did you see that, Mommy?
- Maмa, ты видeлa?
Did you see anything like that?
Ты видел что-нибудь подобное?
And did you see the abandoned well that we dug in the bathroom?
А ты видела заброшенный колодец, что мы выкопали в ванной?
Did you see that?
Видела?
"Did you ever see the movie about the giant manatee that attacked a city?" she asked.
"Ты когда-нибудь видел тот фильм про гигантского ламантина, напавшего на город?" спросила она. "Ты, наверное, имела в виду гигантского богомола", - заметил Билл.
And did you have occasion to see Tre Lawson at that time?
Видели ли вы Тре Лоусона в это время?
- See, the problem is, Mr. Florrick was staying on the concierge floor, and you can't gain access to that floor unless you have a special card key, or unless you went up with someone in the elevator who did.
- Видите ли, номер мистера Флоррика находился на клубном этаже, и вы не могли туда попасть без специального карты-ключа.
See, I think you'd prefer that it did.
А я надеялся, ты захочешь на всю ночь.
But what movie did you say that we were going to see?
А что за фильм мы смотрим?
Did you see me score that goal? Even though I was the one who scored, it really was a work of art, wasn't it?
скажи?
- Did you just see that?
- Вы это видели?
Did you know that when you took Dan to the Campbell apartment and set up a camera to seduce him for the whole world to see?
Знала ли ты об этом, когда затащила Дена в квартиру Кемболов и, настроив камеру, обольстила его, показав это всему миру?
Why did you come today? I came to think about that. That you wanted to see Tae San, yesterday to confess.
Вы зачем сегодня пришли? что вчера вы хотели признаться Тхэ Сану.
Did you see how hard it was for him to open that pill bottle?
Вы заметили, как сложно ему было открыть тот пузырек с лекарством?
Did you know that the man cannot see?
Вы знали, что он ничего не видит?
Did you see him again after that?
После этого вы его видели?
Why, did she see you in that hair net?
Почему? Она видела тебя в этой сетке для волос?
Did you all see that? - Yes.
Вы видели?
Did you want to see me? As a result of the professors'meeting, we've come to the conclusion that responsibility for this mishap lies with you.
Вы хотели меня видеть? что вся ответственность за неудачи лежит на вас.
Did you just see that?
Вы это видели?
Out there, in your travels, did you see anything that you would describe as Apocalyptish?
Когда ты там была, ты видела, что-то, что можно было бы описать, как Апокалипсис?
Maybe you were lucky, not to see her the way that I did.
Возможно, тебе повезло не увидеть её такой, какой её видела я.
Did you see him catch that pig?
Вы видели, как он поймал свинью?
Yeah, that little one, April, did you see her bring me pancakes?
Ёйприл принесла мне оладьи, ты видела?
Did you guys see that?
Вы это видели?
Bet you didn't see that coming. Did you, old man?
Спорим, не ожидал, что так все повернется?
And you didn't see that coming. Did you, old sport?
Не предполагал, что так все обернется, старина?
Did you see that?
Видел?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]