English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You did

You did translate Russian

231,195 parallel translation
You've put impossible expectations on her, just like you did with me.
Вы возложили невозможные ожидания на неё, как и на меня.
Well, as it turns out... you did see his killer leave the bar.
Как оказывается... вы видели, как его убийца покинул бар.
You later planned your moment to retrieve the gun, and as you did you planted some material from Archer's overalls, leaving the bonnet ajar to make sure we'd find it.
Позже вы спланировали момент забрать пистолет, и когда подложили ткань комбинезона Арчера, оставили капот приоткрытым, чтобы мы нашли её.
- You did us proud.
Вами можно гордиться.
What you did doesn't just end operations, it doesn't just end careers, it sends people to jail.
Что ты делал это не просто конец операции, это даже не конец карьеры, это то, что отправляет людей в тюрьму.
I know what you did. You took down all the pictures of the penises and whips and buttocks and whatnot.
Если честно, постоянно забываю, что они рядом.
Sabine, it's everything I can do to keep the other Clans from destroying us because of what you did.
Я едва сдерживаю другие кланы, чтобы они не уничтожили нас из-за того, что ты сделала.
You did well today.
Ты молодец.
- Did you ask her to elaborate?
- Вы просили её конкретизировать?
And did you know Eve?
А вы знали Ив?
I have to ask you, Marion, did you hear anything that night?
Я должен вас спросить, Мэрион, вы слышали что-нибудь той ночью?
Did Alistair hit you?
Алистер бил вас?
Where did you go to?
Куда вы ходили?
Did you write this report?
Вы написали этот отчёт?
Did you think you might just lose it?
Ты думал, что можешь это просто потерять?
I didn't want you to know what he did to me.
Я не хотела, чтобы ты знала, что он делал со мной.
I'm telling you I did it!
Я говорю вам, я убил!
Why did you think Alistair would listen to you?
Почему вы решили, что Алистер вас послушает?
Look, I know I did wrong, but I have changed and you know that.
Слушайте, я был неправ, но я изменился, и вы это знаете.
Is it me or did you sense that Gus was holding back a little during questioning?
Вам тоже показалось, что во время допроса Гас немного отмалчивался?
And what did you decide on?
И что ты решил?
How did you chaps get on searching for the gun?
Как успехи в поисках пистолета?
So what did you do when you found out your husband had spent it?
И что вы сделали, когда выяснили, что ваш муж их потратил?
Did you ask them what it was about?
Вы спрашивали у них, в чём дело?
Did he tell you how he was doing?
Он говорил, как обстоят дела?
How did you do this then?
Откуда это у вас?
Try this on for size, if you will - - we never found the gun at the cricket ground, did we?
Вот подумайте сами... мы не нашли на поле для крикета пистолета, так?
Put you on the spot, did he?
Он поставил тебя в неловкое положение?
- Dwayne, what did you say?
- Дуэйн, что вы сказали?
Now, the second problem is how did the killer manage to leave the clubhouse bar unnoticed, when you were all there together at the time Jerome was shot?
Вторая проблема такова : как убийце удалось покинуть бар клуба незамеченным, пока вы все были вместе во время смерти Джерома?
I think you then realised that, if you were canny and could speak to Jerome before Gus did, you could convince Mr Martin that there was a fault with the car and that he was responsible for Torey's accident.
Думаю, тогда вы поняли, что если ухитритесь поговорить с Джеромом раньше, чем Гас, то сможете убедить мистера Мартина, что машина была неисправна, и что это он виноват в ДТП с участием Тори.
You knew we'd be looking for the gun and would pay no attention to it, but I think that document was the other piece of evidence pointing to the truth of what Jerome did.
Вы знали, что мы ищем пистолет и не обратим на неё внимания, но, думаю, этот документ был доказательством правды о том, что сделал Джером.
And what did you find out?
Что ты выяснила?
Whatever did you do so I could deserve all of this?
Что ты такого сделал, что я заслужила все это?
Or did you just want to see my face when you kill my friends?
Или хотели увидеть мое лицо когда убьете моих друзей?
You just did.
Вы только что это сделали.
Did you know that my sister was gonna be here?
Знала ли ты, что моя сестра будет здесь?
How did you know about that?
Откуда вы об этом знаете?
Did you ever notice her even flirting with someone else?
Вы не замечали, чтобы она с кем-то флиртовала?
Did you kill her?
Ты убил её?
But I can tell you, this man definitely did not kill his wife.
Но уверяю, этот человек определённо не убивал свою жену.
I did believe you when you said you were looking for someone you could trust.
Я поверил в ваши слова о поиске того, кому можно доверять.
After your smoothie, did you...
Мне так неудобно. Это важно, Ларри.
And did you have any emotional feelings for Mr. Henderson, maybe feelings that were not requited?
Стой, я могу объяснить! Рутгер!
I know what you did.
Ты должна быть сильной и знаешь, что ты молодец.
What did you expect would happen here, Sabine?
На что ты надеялась?
Even if I did, it wouldn't change all the other ruling houses from seeing you as a traitor.
А если и верю, другие кланы все еще считают тебя предателем.
Where did you get it?
Откуда он у тебя?
- What did you just say?
- Что ты сказала?
Wait, what did you say?
Подожди, что ты сказал?
Who did you send the email to?
Кому ты его отправлял?

© 2020 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com