English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You did great

You did great translate Russian

986 parallel translation
You did great.
Вы были великолепны.
- Yeah, you did great.
Прекрасная работа.
You did great!
Ты молочина!
You did great.
- Просто великолепно.
- You did great.
- Ты была великолепна!
- You did great.
- Ты отлично сделал.
I know you tried hard. You did great.
Ты очень хорошо постаралась.
Did you know your physics teacher Liifbeck is a great magician?
Вы знаете, font color - "# e1e1e1" что наш учитель физики Лофбэк font color - "# e1e1e1" является великим фокусником?
- Well, what did I tell you? lsn't it great?
- Ну, разве это не прелестно?
Great scott. What did you say?
Что ты сказала?
You did a great job, Emmerich, but it's not working. - Bob!
Неплохо постарались, мистер Эммерих.
Did you ever... Those high heels, they'll be great in the jungle.
Твои высокие каблучки отлично пригодились бы в джунглях.
If you ever did slip back, it might do a great deal of harm.
Но если споткнетесь, это может принести много вреда.
Did you see his hump? Like a great snow hill.
Его горб, как большая снежная вершина.
You did a great job.
Хорошо поработали.
Are you alive or did I cross the Great Divide?
Ты жив, или это Я в загробном мире?
When you laid your hands on that tape recorder, you did a great job.
Когда ты украл магнитофон, ты сделал это очень профессионально.
He did you a great honor coming here.
Он и так оказал вам честь, остановившись у вас.
You'll have a great time for body and soul! Did I say it right, Mariotti?
Правда, Мариотти?
I did take out and put me in considering how great, which is good if you have not been washed properly.
Заставила вынуть и спустить на меня раз такой здоровенный, потом не все вымоется.
- I did. - Oh! Hey, you know what this'll go great with?
Аллен ходит по студии и всем рассказывает...
You did a great job.
Вы очень хорошо поработали.
Did you not drags itself It is a great adventure To be in ancient Rome?
разве тебя самого не твлекает такое великолепное приключение оказаться в древнем риме?
We did our best to persuade him to stay but he was in a great hurry to get back to you.
Мы пытались убедить его остаться, но он спешил вернуться к вам.
You did a great job.
Ты отлично поработала.
You did a great job, Starbuck.
╦ йамес йатапкгйтийг доукеиа, стаялпай.
Where did you get this great sugar, Petyunya?
И откуда у тебя, Петюня, такой изумительный сахар?
But you, did you really have such a great need to take him with you to England?
А тебе что за великая нужда тащить его с собой в Англию?
Did you imagine you could prevent the great journey of life?
Ты думал, что сможешь прервать величайшее путешествие?
That's a great idea. While you're at it, ask where the glasses are, where she did it...
И еще надо спросить, куда она дела очки?
You did a great job.
Ну ты молодец!
You did a great job, Jansen.
Вы хорошо поработали, Янсен.
Did Great Otwa frighten you?
Громила Отва напугал тебя?
You did a great job.
Ты выполнил отличную работу.
You did a great job.
Ты проделал великую работу
Did you see that? That was great.
Вот это удар так удар!
What you did for us was great.
С нами ты был великолепен.
- I'm sure you did a great job inviting him.
- Думаю, ты плохо его пригласил.
Did you see the great cavalry charge?
Вы видели эту замечательную кавалерийскую атаку?
Yeah, I did read that in a book. It was a great big blue book, but I think you would've liked it.
Большой синей книги, но я думаю, тебе бы она понравилось.
- With whom did you have this great sex?
- С кем у тебя был отличный секс?
No. No, you did not have great sex with Sheldon.
Нет, ты не могла заниматься отличным сексом с Шелдоном.
But never, in all the time that I had this dream did the knight say to me, "'Come on, baby. I'll put you up in a great condo "'.
Но ни разу за всё то время, когда меня посещали эти мечты, рыцарь не сказал мне : "идём, детка, я поселю тебя в отличной квартире".
And we just want you to know that we remember all the great stuff you did for the ones you loved.
мы будем помнить все твои великие дела во имя возлюбленных твоих!
- Great. Did you feed him?
Ты его покормила?
You did a great thing for somebody tonight.
Ты сегодня сделал очень хорошее дело.
Mr. Stone, I did permit you great latitude.
М-р Стуон, я дала вам большую свободу.
That was great. Thank you. You didn't know I could cook, did you?
Было очень вкусно, спасибо.
Did you see how she looked in my eyes? - The great Paul Leger!
Тьi видел, как она смотрит мне прямо в глаза?
She is á your policewoman. You like a great deal of her, but you did not leave anything him.
Она находится под Вашей опекой, Вы безумно ее любите, но ничего ей не оставили.
- It'd be great if you did.
Хоть бы раз пришла!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]