English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You did good

You did good translate Russian

2,693 parallel translation
It was- - you did good.
Ты всё сделал хорошо.
You did good.
Ты хорошо справился.
You did good out there yesterday.
Вчера ты отлично справилась.
Heard you did good tonight.
Слышал, ты хорошо поработала сегодня ночью.
You did good.
Это было круто.
You did good, Debra.
Ты молодец, Дебра.
You did good tonight, buddy.
- Сегодня у тебя хорошо получилось, дружище.
You did good.
Ты с ней справился.
I wanna let you know no matter how much bitching Silvo does, you did good today.
Я хочу, чтобы ты знал, не важно, сколько Сильво ныл, ты хорошо поработал сегодня.
Javier, you did good.
Хавьер, ты всё сделал правильно.
You did good.
Ты поступил правильно.
- You did good, Karp.
- Ты молодец, Карп.
You did good, too, Dad.
Ты тоже, пап.
You did good back there, Moose.
Хорошая работа, Лось.
Heard you did good under pressure, Parks, with Foster.
Слышал вы хорошо надавили на Фостера, Паркс.
You did good.
Ты хорошо поработала.
Did you get a good look at him?
Вы его хорошо разглядели?
You did a good thing.
Вы поступили правильно.
Did it not... motivate you to - to want to do good?
Разве это не мотивировало тебя делать добро?
Did you have a good look down there?
- Точно та шахта? - Точно.
You were in pain, you were under stress, she did not give you good clinical advice.
Вы испытывали боль, находились в состоянии стресса, она не дала вам хороший медицинский совет.
Well, it's a good thing you put an end to it before they did.
Тогда хорошо, что вы положили этому конец до того, как они сделали это.
- Good! Did you pull her pants off to sexually abuse her?
чтобы надругаться над ней?
How did you get so good?
Как ты стал так хорош?
Son, you did good.
Сынок, ты всё правильно сделал.
Did you get a good look at him?
Вы рассмотрели его лицо?
Not only did you kill a cop, but you killed a good man.
– Вы не только убили копа, но и хорошего человека.
Did you get a good look at any of them?
Ты что-нибудь разглядела особенного?
Did you get good sleep last night?
Хорошо выспалась?
Well, usually you de-bone fish, so I did good, huh?
А могло - и в кошачью миску. Так что всё отлично.
Did you manage to get a good look at him?
Удалось ли вам его хорошо рассмотреть?
You did a good job lieutenant.
Хорошо работаешь.
You did good, Morgan.
Ты молодец, Морган.
But hey, good news is that you were so sickened by crushing Meghan's skull that, for once, you did the right thing.
Но хорошая новость в том, что вам стало так нехорошо, когда вы разбили голову Меган, что хоть раз вы сделали правильно.
And what good did that ever do you?
И какая тебе от этого польза?
Did you have a good journey?
Как вы добрались?
Did what I do to you feel good?
Не делал того, что делаю я, чтобы доставить тебе удовольствие?
Did you have a good time?
Хорошо отдохнул?
That's good that you did that.
Это хорошо, что ты это сделал.
Hi, Dr. L. Did you have a good trip?
Здравствуйте, доктор Лахири. Удачно съездили?
Did you know you were good at it before you had them?
А ты знала, что будешь хорошей матерью до рождения детей?
But if you killed Diana, like I think you did, then you're gonna need plenty of help from a damn good lawyer.
Но, если вы убили Диану, так, как я думаю, вы это сделали, вам очень даже понадобится помощь хорошего адвоката.
You did a good job.
- Хорошая работа.
Did you have a good lunch?
Надеюсь, ланч был вкусным?
Did you have a good night?
У вас была хорошая ночь?
Listening to your friends never did you any good.
Советы твоих друзей не приносили никакой пользы.
You did a pretty good job yourself.
Ты тоже хорошо справился.
Well, he's lost a lot of blood, but good thing you found him when you did.
Он потерял много крови, но вы вовремя его нашли.
Did you get a good look at him?
Ты его хорошо разглядел?
It'd be good if you did like him.
Мне было бы спокойнее, если бы ты любила его.
- I'm good. - Did you enjoy that?
- Тебе понравилось твое выступление?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]