English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Anyway you want it

Anyway you want it translate Turkish

151 parallel translation
You don't want it anyway.
Bunu zaten istemiyordun.
All right but what do you want it for anyway?
Pekala, fakat onları ne diye istediğini sorabilir miyim?
But I want to asked you anyway because it's usually Terry they usually go for.
Sana yine de sormak istedim çünkü sonuçta peşinden koşulan hep Terry olurdu.
But I wouldn't want you to do it anyway, Jane.
Ama bunu yapmanı hiç istemem Jane.
I don't know if it'll mean anything to you, but but I want you to know, anyway.
Senin için bir anlamı var mı bilmiyorum, ama yine de bilmeni istedim.
There isn't anything I could do about it anyway, even if I were foolish enough to want to give you a settlement.
Her neyse yapabileceğim başka bir şey yok, seninle bir anlaşmaya varmak isteyecek kadar aptallık yapmış olsam da.
That's why I want to go to school. You'd love it in London anyway.
Londra'yı seveceksin.
I WANT TO IMPART SOME INFORMATION BECAUSE IT'S OBVIOUSLY COMING BACK TO YOU ANYWAY
Hesaplarda bir sorun vardı ve annenizden bana arka çıkmasını istedim.
And anyway, what I want to tell you is that I did use it to shampoo her hair.
Her neyse, size söylemek istediğim şey, saçını şampuanlamak için bu sabunu kullandığım.
What is it you want, anyway?
Ne istiyorsun?
Anyway, it's okay if you want to stay here.
Her neyse, burada kalmak isterseniz hiç sorun olmaz.
If you also want my food, take it! Take it cause anyway I'm not hungry
Eğer benim yemeğimden almak isterseniz de alın çünkü hiç aç değilim.
I won't kill you. It's Brunswick I want, anyway.
Zaten benim istediğim Brunswick.
But I'm going to make it anyway and I want you to give it your grave, earnest and your thoughtful consideration.
Gene de teklif edeceğim ve sen de en dürüst ve ciddi yorumunu yapacaksın.
Anyway, if I want you to trust me, it's only fair that I should trust you.
Bana güvenmeni istiyorsam sana güvenmem hakkaniyetli olur.
Anyway you want to do it.
Nasıl olsa bunu yapmak istiyordun.
What do you want with it anyway?
Onunla ne yapmak istiyorsun?
Anyway, you... You don't want me and... it's become complicated, like everything between two people.
Herneyse... beni istemiyorsunuz ve... iki insan arasındaki diğer herşey gibi karmaşık bir hal almaya başladı.
Perhaps that doesn't matter. You want to hear it anyway.
Belkide anlamaman önemli değil, gene de duymak isteyeceksin.
Give it here. What do you want with a dead mouse anyway?
Ölü bir fareyle ne işin var ki?
- Take it anyway you want.
- İstediğin gibi anla.
But you want to hold on to it anyway, out of sheer spite.
Ama yine de ele geçirmek istiyorsun. Hırstan başka bir şey değil.
What do you want with it, anyway?
İyi de ne yapacaksınız onunla?
Then once you're famous- - airborne, you know- - you gotta keep doin'it in the same way... even after it's boring- - unless you want people... to really get mad at you, which they will anyway.
Sonra ünlü olduğunda... iyice ünlü, bilirsin... tarzını değiştirmemelisin. Sıkıcı olmaya başladıktan sonra bile.
"C-d" would be that you say you don't want it to happen again, but it does anyway.
"C-d" şu olabilir. Sen bir daha olmasını istemeyeceksin ama yine de olabilir
Anyway, I want it to be you - that I make love to. - It's me.
Herneyse, seninle olmak seninle sevişmek istiyorum.
I told you I didn't want you to try and sell it and you just big, fat did it anyway!
Sana onu satmaya çalışma demiştim ve sen koca şişko yine de yaptın!
It's past 11 : 00, and anyway I want you to stay.
Saat 11'i geçti ve zaten kalmanı istiyorum.
I told you I didn't want to be setup, but you had to go ahead and do it anyway, huh?
Bir buluşma istemiyorum demiştim ama sen yine de bildiğini okumak zorundasın değil mi?
Anyway children, I want you all to see at least one independent film at the festival and then write a paper about it.
Her neyse, çocuklar. Hepinizin festivalde en az bir bağımsız filme gidip onun hakkında kompozisyon yazmanızı istiyorum.
No, of course not, it's just that we're so close to Earth anyway, I thought you might want to try something a little more exotic.
Daha fazla egzotik bir yerler isteyebileceğini düşünmüştüm.
- You wouldn't want it now anyway, it's covered in pig filth.
Önce işkence, sonra konuşma. Bu yöntem daha iyi.
What is it that you want from me anyway?
Benden istediğin nedir?
You can look at it anyway you want, but it's gonna happen, damn it.
Bunu nasıl istiyorsan öyle gör, ama bu şey olacak, lanet olası.
Anyway... I got up, and said, "Do what you want, but I'm not shooting at my wife. I'll take the tank... and drive it into a tree."
Bense kalkıp dedim ki :'İstediğinizi, yapın, ben karıma ateş açmam!
Well, why do you want it, anyway?
Sen neden istiyorsun ki?
It's important to him. Anyway, so there's something I want you to get...
Bu onun için önemli.
- You didn't want to do it anyway. - Fuck!
Sen zaten yapmak istemiyordun ki.
Anyway, all the stuff you want your kids to know, it's been covered, OK?
Herneyse, çocuklarınızın öğrenmelerini istediğiniz her şeyi dahil ettik, tamam mı?
What is it you want, anyway?
Ne istiyorsun sen?
- What did it want you to do, anyway?
- Senden yapmanı istediği neydi?
I did it. I'll fix it. I don't want you seeing me this way, anyway.
Bunu ben yaptım. Ben çözeceğim. Beni bu halde görmenizi istemiyorum zaten.
You can tell it anyway you want.
İstediğin gibi anlatabilirsin.
Anyway, I think we should talk about what we ’ re gonna do or I ’ m sure your gonna want me to meet your parents aaaand lucky for you I look good in a suit aaaand lucky for you I look good in a suit, But you already know that, so Actually, don ’ t worry about it!
herneyse, bence ne yapacağımızı konuşmamız gerekiyor ya da eminim beni ailenle tanıştırmak istersin ve ne kadar şanslısın ki takım elbise içinde iyi görünüyorum iyi bir şeye bakıyorsun, ama bunu zaten biliyorsun, yani aslında, bunun için endişelenme!
Anyway, it shouldn't take more than a few minutes. If you want to check in at the table in front of the restrooms.
Zaten, birkaç dakikadan fazla sürmez tuvaletlerin önündeki masaya kayıt yaptırmak istersen.
I just want you to know how much it means to me that you stay at it anyway.
İşinde kalmanın benim için ne kadar önemli olduğunu bilmeni istedim.
But then, come to think of it who will want to marry you anyway?
Ama sonra kim seninle evlenmek isteyecek?
And if you come along, that will be seven, which would be good for me because I have a problem with odd numbers, and it's good therapy for me to have to fight it, not that I really want to, but... so, anyway, my phone number's on the back of the card
Ve eğer sen de gelirsen yedi olacağız.. ki bu benim için iyi olur. çünkü tek sayılarla ilgili problemim var.
You wouldn't believe people - what's in their hearts... how much they want things to change, and how hard it is anyway.
İnsanlara inanamazsın, kalplerindeki duygulara nasıI bir değişiklik istediklerine ve bunun nasıI zor olduğuna.
You knew I didn't want to, but you did it anyway.
İstemediğimi biliyordun ama yine de yaptın.
Anyway, if you want any input on how it looks, you have to come with me.
Her neyse, verecek herhangi bir fikrin varsa benimle gelmelisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]