You want it back translate Turkish
1,327 parallel translation
You want it back?
Onu geri istiyor musun?
If you want it back.
Geri ister misin?
Do you want it back?
Geri istiyor musun?
You want it back?
Geri ister misin?
Why, you want it back?
Neden, geri mi istiyorsun?
Oh, you bought me this now you want it back?
Bunu bana sen almıştın, şimdi geri vermemi ister misin?
So, you want it back?
Onu geri istiyormusun?
And a room when you want it back.
Ve oda bunu geri istiyorum zaman.
I mean, if you want it back.
Onu geri istiyorsanız l, anlamına gelir.
It's a mitzvah what your dad did, and I want to try to give that back to you.
Babanın yaptığı bir mucizeydi, Ve şimdi bunu sana geri vermek istiyorum.
I want you to make it a place that's so beautiful and so peaceful that one day you'd like to go back there and stay a long time.
huzurlu ve güzel bir yerde olduğunu düşünmeni istiyorum. bir gün geri gelip uzun süre kalmak istediğin bir yer olarak görmeni.
- Put it back in the drawer, unless you want a hole between your eyes that the wind from your ass can whistle through.
- Onu yerine koy, Eğer gözlerini oymamı istemiyorsan. Rüzgarın çıkması için kıçına da bir delik açarım...
You don't want to do the right thing, which is to sell this house back... at the price you paid for it, so it can be returned to the real owner.
Evi satın aldığınız fiyata geri satıp evin asıl sahibine iadesini sağlarayak doğru olanı yapmak istemiyorsunuz.
If you want to get back at me, do that, but don't take it out on these kids.
Eğer bana ödetmek istiyorsan, yap istediğini, ama bu çocuklara ödetme.
- You want to read it back to me?
- Bana okuyabilir misiniz lütfen?
So kid, you want to take care of it, nurse it back to health?
Yani evlat, ona bakmak iyileştirmek mi istiyorsun?
If you want to get back at me, do that, but don't take it out on these kids.
Hıncını bu çocuklardan çıkarma. Katrina, güzelim.
We simply want you to make a little disk image. We want you to make a copy of his hard drive and bring it back.
Sadece küçük bir CD'ye bilgisayarındakileri kaydedip bize getirmeni istiyoruz.
I don't want you to sit back and just let it happen.
Öylece boş oturup, buna izin vermeni istemiyorum, Angel.
I want to check the pencil first... and then I'll get it back to you, all right?
Kurşunkalemi bir inceleyeyim, sonra onu sana veririm. Tamam mı?
You want to turn it around and drive back to the fork.
Geri dönüp yol ayrımına kadar sür.
If you want the goddamn doll, have it till you find one, then I want this back.
Eğer lanet oyuncağı istiyorsan, yenisini bulana kadar alabilirsin, sonra geri getir.
Wherever you stole that scrub top from, I want it back.
Formayı her nereden çaldıysan geri ver.
Because when Lane left it here last night, it was a very different color. Are you sure she's gonna want that back?
Lane dün gece bunu burada bıraktığında, çok farklı bir renkteydi.
Huh! And if you want some company for a change of pace, you can just come over to my place, or I can go over to your place, badda-bing, badda-boom, then it's just back to our own beds.
Ve arada değişiklik olsun diye bir eş istersen yatağıma gelebilirsin ya da ben seninkine gelirim, iş biter, sonra herkes kendi yatağına döner.
That way, if I want it back, I point you at a beaker and squeeze really hard.
Böylece, eğer tekrar ihtiyacım olursa, seni bir behere tutar ve sertçe sıkarım.
If I'm not back in 20 minutes, I don't want you to worry because it simply means I drove by a prostitute on the way home.
Eğer yirmi dakika içinde dönmezsem, endişelenmeni istemiyorum çünkü eve gelirken bir fahişeyle karşılaştığım içindir.
And if you want, I can go pick up lunch and bring it back and we can have a picnic.
İstersen öğle yemeğini alıp..... buraya gelirim ve biz de pikniğe gideriz. Evet.
- You can read it, but I want it back.
- Al ama geri getir.
You and your mother took my life away and I just want it back!
Annen ve sen hayatımı çaldınız ve şimdi onu geri istiyorum!
But if you want to make it back home alive this is our only chance.
Ama eve gitmek istiyorsan bu tek şansımız
If you want to take Helen back to Sparta, so be it.
Helen'i Sparta'ya geri götürmek istiyorsan, öyle olsun.
Now, in two minutes I want you to grab my guitar, bring it out to me, put it in my hands, and then step back.
İki dakika içinde gitarımı getirip bana veriyorsun ve geri çekiliyorsun.
I'm gonna go to New York for a couple of weeks, and when I get back, you can take it as slow as you want.
ben New York'a gideceğim bir iki haftalığına, ama geri döndüğümde istediğin kadar ağırdan alabilirsin.
So unless you want the police to find it, you better step your ass back in line.
Polisin bunları bulmasını istemiyorsan hizaya gelsen iyi olur.
Now, don't fuck this up. I don't want it traced back to me. You understand?
Bunu sıçıp batırmayın işlerin dönüp dolaşıp benim [br] başıma patlamasını istemiyorum.
I stole it back... and strung it on some peppermint dental floss in case you want to wear it like a necklace.
Geri aldım. Kolye olarak kullanmak istersin diye naneli diş ipine taktım.
I set up the VCR in the back... and there's a couple of movies I want you to tape it.
Videoyu ayarladım... ve kaydetmek istediğim bir kaç film var.
You can do this dance if you want to, but I'm willing to bet when the coroner's report comes back tomorrow it's going to say that Detective Lewis was coked out of his head.
Sen istersen bu oyunu oyna, fakat senle bahse girerim ki yarın sorgu yargıcının raporu geldiğinde... içinde Dedektif Lewis'in boğazına kadar pisliğe bulaştığı yazacak.
If you want to go back to Buenos Aires, do it... just leave us here.
- Sonia Buenos Aires'e dönmek istiyorsan, dön. Sadece bizi biraz rahat bırak.
You stole my fucking bike and I want it back.
Bisikletimi sen çaldın ve ben onu geri istiyorum.
You want it? Well, I guess the planet can go back to spinning.
Galiba dünya tersine dönmeye başladı.
And if you come along, that will be seven, which would be good for me because I have a problem with odd numbers, and it's good therapy for me to have to fight it, not that I really want to, but... so, anyway, my phone number's on the back of the card
Ve eğer sen de gelirsen yedi olacağız.. ki bu benim için iyi olur. çünkü tek sayılarla ilgili problemim var.
Do you want to leave it and come back next week?
Şimdi gidip haftaya gelmek ister misin?
Do you want to take it back?
Geri mi çekmek istiyorsun?
You'll probably think I did it just to get back at you, but I just realized that I don't want to see you ever again.
Senden intikam almak için böyle yaptığımı düşüneceksin ama son anda seni bir daha görmek istemediğimi farkettim.
They know you slipped the track, and they want me to help put you back on it.
Doğru yoldan saptığını gördüler. Seni tekrar o yola sokmak için yardım etmemi istiyorlar.
You've got my money and I want it back!
Param sende ve geri istiyorum!
'Cause we don't want to tell you she's a bitch... then two weeks later, you get back together and you're mad at us for saying it.
Sana onun bir kaşar olduğunu söylersek ve iki hafta sonra barışırsanız bize kızmanı istemiyoruz.
But I'm warning you, if I call and tell her it's on... and then you change your mind and want to back out... we're gonna have to leave the country and have extensive facial surgery... and sex changes.
Onu arayıp kabul edersem ve sen fikrini değiştirip cayarsan,.. ... ülkeyi terk etmemiz ve ciddi yüz ameliyatı geçirmemiz gerekir. Ve cinsiyet değişimi.
HE'S OUT, AND YOU WANT ME BACK IN, IS THAT IT?
Takımdan ayrıldı, sen de beni geri istiyorsun, değil mi?
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want some 400
you want it 343
you want to play 93
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want some 400
you want it 343
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want some of this 80
you want to go home 38
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27
you want to know why 131
you want something to drink 85
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want some of this 80
you want to go home 38
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27
you want to know why 131
you want something to drink 85