English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / At my expense

At my expense translate Turkish

224 parallel translation
Does the joke always have to be at my expense?
Şaka hep benim hakkımda olmak zorunda mı?
If you think you're going to add a few francs to your fortune at my expense, you're very much mistaken.
Benden kısıp, servetine bir kaç frank eklemeye çalışıyorsan, çok yanılıyorsun.
An extraordinarily elaborate practical joke at my expense.
Benim açımdan, son derece karmaşık bir eşek şakası. - Hadi ya!
Now you are living at my expense.
Şimdi, benim paramla yaşıyorsun.
With a complete new wardrobe at my expense.
Benim karşılayacağım yeni bir gardırop.
I'll make you throw up all the sweets you ate at my expense, you rotten- -
Benim paramla yediğin tüm o şekerleri burnundan getirteceğim seni adi -
Mrs Fitzpatrick - if you are she - it's a little cruel to divert yourself at my expense.
Bayan Fitzpatrick eğer sizseniz, beni oyalamanız korkunç bir zalimlik.
He stuffs himself at my expense, then calls me a strange creature.
Onun kendi ıvır zıvırları var, benimde masraflarım. Bundan bana tuhaf yaratık diyor
Having your little joke at my expense.
- Benimle iyi alay ettiniz.
You grieve me to the soul by being smart at my expense.
Ruhunu bu kadar ucuza satman keder verici.
They're trying to add inches to their dicks at my expense.
Çüklerine benim giderlerimden boy katacaklar.
You have fun with my lovers at my expense.
Benim servetimi kullanıp sevgililerimi çaldın benden.
Then you'll laugh at my expense
Sonra benim hesabıma siz gülün.
At my expense.
Ben çekiyom masraflarını.
And if you're making a joke at my expense... I assure you there's nothing amusing about my responsibilities... as the curator of Mr. Morgan's library.
Ve eğer siz benimle dalga geçiyorsanız... sizi temin ederim ki Morgan Kütüphanesi'nin Müdürü olarak... sorumluluklarımla ilgili dalga geçecek hiçbir şey yok.
Laugh at my expense.
Hem de yüzüme karşı gülün.
As for the laughter at my expense I'll overlook it in view of the general gaiety.
Bana gülmelerine gelince ortamın genel neşesi içinde onu görmezden geleceğim.
Have a good laugh at my expense.
Gül haydi, benden.
You've scored off Sir Harry, but at my expense.
Sir Harry'ye karşı bir şey kazandığını söylüyorsun ama bunun benim aleyhime olduğunun farkındasın.
Don't try to clear your conscience at my expense.
Vicdanını benimle temizlemeye çalışma.
If you think you're gonna have a weekend's indulgence at his expense, which means him having a weekend's indulgence at my expense,
Onun parasıyla ona boyun eğerek bir hafta sonu geçireceğini sanıyorsan, bu, ona hoşgörü gösterip, benim bedelini ödediğim bir hafta sonu anlamına gelir.
He shouldn't try it at my expense.
Giderlerimle uğraşmaması gerekti.
Lloyd got a great deal of enjoyment at my expense when he was alive.
Lloyd hayattayken benimle yeterince alay etti.
This judge want to shine at my expense.
Bu yargıç benim üzerimden prim yapmak istiyor.
Not at my expense, it won't.
Ben varken, işe yaramayacak.
You make a lot of... smart remarks at my expense, don't you?
Bana çok pahalıya mal oluyorsun, değil mi?
Looks like you vacationed at my expense, but I don't mind.
Görünüşe göre bana biraz pahalıya patlayacaksın ama olsun boşver.
I felt that it may have been captured, to some extent, at my expense.
Mutluluğu beni üzmek pahasına yakalamıştınız sanki.
It seems you can't... or won't... except to have a laugh at my expense.
Görünüyor ki edemeyeceksiniz ya da etmeyeceksiniz çabalarıma gülmekten başka.
He's sitting there with his wine and his little chuckle at my expense.
Şu an peyniri ve şarabı ile oturmuş benim hakkımda kıkırdıyor olmalı.
Everybody has a good laugh at my expense.
Durumuma herkes gülecek.
Don't show off at my expense.
Benim paramla caka satma.
You're going to Las Vegas and having a good time at my expense.
Las Vegas'a gidip benim paramla gününü gün edeceksin.
- I think this is at my expense.
- Yanılmıyorsam bana gülüyorlar.
I know, my dear Lizzy, you will be incapable of triumphing at my expense, when I confess I have been entirely deceived in Miss Bingley's regard for me.
Miss Bingley'in hakkımda düşündükleri konusunda yanıldığım için zaferimi kutlayamayacaksın.
You are having far too much fun at my expense.
Benimle çok eğlenir oldun sen.
Another gibe, another joke at my expense.
Yine bana hakaret edip dalga geçiyorsun.
My sources tell me he has come up with a way to elevate his position in the Royal Court at my expense.
Muhbirlerimin dediğine göre beni harcayarak sarayda itibarını arttırmanın bir yolunu bulmuş.
I doubled my fortune tonight at his expense.
Bu akşam servetimi ikiye katladım.
He can have back his jewelry and anything else there is, and I'll go to Reno at my own expense.
Mücevherlerini ve diğer herşeyi alabilir ben kendi paramla Reno'ya gidiyorum.
It-It's just that I can't take my happiness at Jenny's expense.
Ama mutluluğum için Jenny'i kaybedemem.
What perfect nonsense. I never dine at the Savoy at my own expense.
Ben hiçbir zaman kendi adıma Savoy'da yemek yemem.
At the expense of my companions'lives?
Arkadaşlarımın hayatı karşılığında mı?
I'll have them framed at my own expense.
-... kendi canım pahasına da olsa diğerlerini de kurtaracağım.
You have a good time at my expense
Senin benim cebimden eğlenmene karşı!
I wouldn't do it. ... at my own expense. Indeed.
Bir ara evime gelirsen çok mutlu olurum gerçekten.
I enjoy satire, even at my own expense.
Beni harcasalar bile hicivleri severim.
Trying to cop a cheap feel at the expense of my lady?
Çaktırmadan manitamı ellemeye mi çalışıyorsun?
Even at the temporary expense of my larger business opportunities.
Daha büyük iş fırsatlarımı... geçici olarak harcamak pahasına da olsa.
I and my sister and Mr. Wilcox. Who is at this very moment celebrating his daughter's wedding. With the maximum of expense and ostentation.
Ben, kardeşim ve şuanda kızının düğününü gereksiz bir harcama ve gösterişle kutlayan Bay Wilcox'la beraber.
Commendable, but not at the expense of my work force.
Takdire şayan fakat söz konusu iş gücüm olduğunda değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]