Atlantic translate Turkish
2,498 parallel translation
Both I and the City of Atlantic march to our own drummers.
Ben de Atlantic Şehri de, kafamıza göre takılırız.
Not even in Atlantic City?
Atlantic City'de bile mi?
You went down to Atlantic City following Arnold Rothstein.
Arnold Rothstein'in peşinden Atlantic City'ye gittin.
You wanna see how I do business? Show your face again in Atlantic City.
Nasıl yaptığımı görmek istiyorsan bir daha Atlantic City'ye gel de gör.
You see, I'm thinking of sponsoring a beauty contest right here in Atlantic City.
Atlantic City'de bir güzellik yarışmasına sponsor olmayı düşünüyorum.
- Hello? - Atlantic City, New Jersey, to Chicago, Illinois.
- Atlantic City, New Jersey'den Chicago, Illinois'ye.
Jimmy, Atlantic City.
Jimmy, Atlantic City.
Put sentry satellite into inverse orbit over millennium atlantic flight 3923.
Nöbetçi uyduyu Millennium Atlantic 3923 sayılı uçağına yönlendir.
Indeed we have found on both sides of the Atlantic Ocean identical fossils of this animal.
Gerçekten Atlantik Okyanusunun iki tarafında bu hayvana tıpa tıp benzeyen bir hayvan fosili bulduk.
But considering the small size of the Mesosaurus, like the one we have here in this virtual aquarium, it is obvious they were much too small to cross an ocean as vast as the Atlantic on their own.
Ama sanal akvaryum içindeki Mesosaurus'un küçük ölçüleri Okyanusun büyüklüğü ile kıyaslandığında, kendi başlarına Okyanusu geçemeyecekleri açıkça bellidir.
So, there are sharks on the other side of the Atlantic as well?
Yani Atlantik'in diğer tarafında bile köpekbalığı vardı, doğru mu?
"caresses of Atlantic and Caribbean love..."
"Atlantik ve Karayip aşkıyla sevilen..."
Why are you going to atlantic city?
Atlantic City'e neden gidiyorsunuz?
And Altman's reading "the atlantic monthly."
Altman da aylık Atlantik Dergisi'ni okuyor.
I have it on good authority that a James Darmody of Atlantic City was one of the two shooters.
Silahlı saldırganlardan birinin Atlantic City'den James Darmody diye biri olduğunu sağlam kaynaklardan öğrendim.
The post office, Atlantic City.
Atlantic City'de postanedeyim.
Leave Atlantic City?
Atlantic City'den mi?
Aren't you supposed to be halfway across the atlantic right now?
Şu an Atlantik'in yarısını kat etmiş olman gerekmiyor muydu?
Second victim in atlantic city.
Atlantic City'deki 2. kurban.
But with the wonder twin powers of the atlantic city police And my impeccable eye for fashion, We have also determined that these garments fit ridiculously well.
Ama Atlantic City Polisi ve kusursuz moda anlayışım birleşince elbiselerin vücutlarına kusursuz oturduklarını gördük.
We got documentation from the atlantic weather service.
Atlantic Hava Hizmetleri'nden edindiğimiz belge var elimizde.
Known you were so handsome, I would've sprinted All the way from atlantic city.
Bu kadar yakışıklı olduğunuzu bilseydim Atlantik City'den koşarak gelirdim.
- The atlantic.
- The Atlantic.
Here on the south shore of Brigantine and here in the back bays of the inlet, boats unload liquor sailed down from Canada, up from the Caribbean, across the Atlantic.
Burada, Brigantine'in güney kıyısında ve burada, Inlet'in arka koylarında Karayiplerden gelen gemiler Atlas Okyanusu'nu geçip Kanada üzerinden gelen içkileri kıyıya indiriyor.
As is our custom, I'd like to turn over the festivities to Atlantic County's esteemed Treasurer, that proud Irishman, Enoch Thompson.
Geleneğimiz gereğince, şenliğimizi Atlantic City şehrinin saygıdeğer haznedarı, onurlu İrlandalı Enoch Thompson'a devrediyorum.
What do you call an Irishman from Atlantic City?
Atlantic City'den bir İrlandalıya ne denir?
James Neary of 1222 Chelsea Avenue, Atlantic City, New Jersey?
James Neary, 1222 Chelsea Avenue, Atlantic City, New Jersey?
Atlantic City.
Atlantic City.
Control Atlantic City, you control Atlantic County.
Atlantic City'yi kontrol eden, Atlantic County'yi kontrol eder.
- Control Atlantic County...
- Atlantic County'yi kontrol eden de...
Grand Cyclops of the Knights of the Ku Klux Klan, Atlantic County branch.
Ku Klux Klan Şövalyeleri, Atlantic County şubesinin Büyük Kiklops'u.
I've got hotels that no one can get to except by stinking train because the roads to Atlantic City are rivers of fucking mud.
Kimsenin rezil trenlerden başka bir şeyle ulaşamadığı otellerim var çünkü Atlantic City'nin yolları çamur deryası.
I can't believe you're going to Atlantic City
Atlantic City'e gittiğine inanamıyorum.
No, she had to cancel her visit.
Ziyaretini iptal etmek zorunda kaldı. Jeff hafta sonu Atlantic City'de.
I'm coming to Atlantic City!
Atlantic City'e geliyorum!
All right, I was going to dump him Over the atlantic from my helicopter,
Tamam, onu helikopterimden Atlantik'e attım.
Come on. How is all this stuff making it across the Atlantic?
Hadi ama, bu şeyler Atlantiği geçip buralara nasıI gelmiş.
And then there's the hooker in Atlantic City five years ago.
Sonra beş yıl önce, Atlantic City'de ki fahişe var.
Columbus's hunch was right - there was a wind that blew right across the Atlantic.
Ve hepimizin bildiği gibi, Columbus'un önsezisi doğruydu. Atlantik boyunca esen bir rüzgar vardı.
Columbus's real genius was his instinctive understanding of the way the winds blow across the Atlantic.
Columbus'un esas dehası, rüzgarların Atlantik boyunca nasıl estiğini kavrayışıydı.
it blew in the opposite direction. but he was right about something far more important - how to repeatedly use the circulation of the atmosphere to cross the Atlantic Ocean and get safely home.
40 ve 50 derece arasındaysa, tersi yönde eser. Columbus, keşfettiği kıta hakkında yanılıyordu ama çok daha önemli bir konuda haklıydı.
Do you know why I live in Atlantic City?
Neden Atlantic City'de yaşıyorum, biliyor musun?
You're placing Enoch Thompson at the head of a criminal organization controlling Atlantic County.
Enoch Thompson'ın, Atlantic City'yi kontrol eden bir suç örgütünün başı olduğunu iddia ediyorsun.
Might as well be at the bottom of the atlantic ocean, Considering how circumstantial all of this is.
Durumun vahametini düşündükçe Atlas Okyanusu'nun dibindeymiş gibi geliyor.
As in the ceo of atlantic partners,
Kendisi Atlantik Ortaklık'ın CEO'su.
In the current trajectory, how long will before they fly over the Atlantic, know, far from the populated areas?
Mevcut yönlerine göre, Atlantik üzerinde ne kadar daha uçabilirler? Nüfus bu bölgeden ne kadar uzakta kalıyor, biliyor musunuz?
Works at the Aquarium of the Atlantic.
Atlantik'teki akvaryumda çalışıyor.
This is the Iguazu River which flows into the Parana, one of the great rivers of the world, and it's these river systems that drain all the rainfall from the southern Amazonian basin eventually into the Atlantic.
Burası Parana'ya akan Iguazu Nehri. Dünyadaki büyük nehirlerden biri. Bu nehir sistemi Güney Amazon havzasından aldığı yağmur sularını Atlas Okyanusuna döker.
I, for one, would love to see Atlantic City.
Atlantic City'e gitmek istiyorum ben de.
Shouldn't you be halfway to Atlantic City by now?
Atlantic City yolunu yarılamış olman gerekmiyor muydu şimdiye kadar?
it was. low passageway to this - a gate barely one person wide. you'd go onto a gangplank and you'd be shipped to the Americas as slaves. nearly 12 million slaves were shipped across the Atlantic. in the Sahara. so the town was eclipsed
Bir kurtuluş yolu gibi görünüyordu ve sapkınca bir açıdan da öyleydi. Çünkü hücrelerde kilitli geçirilen bir kaç aydan sonra uzun, alçak bir geçiten bu yalnızca bir insanın sığabileceği kapıya geliyordunuz. Bu geri dönüşü olmayan kapıydı.