Be careful with him translate Turkish
108 parallel translation
Go on, get him in there. - Be careful with him.
Haydi, bindirin onu!
- Be careful with him, Mirella.
Dikkat et ama, sıkı tut, düşürme.
Be careful with him, Jack.
Ona dikkat et, Jack.
- Be careful with him!
- Ona dikkat et! - Merak etme.
Be careful with him.
Ona dikkat edin.
Get Mr Limbani out first and be careful with him.
Önce Bay Limbani'yi indirin. Dikkatli olun.
- Please be careful with him.
- Lütfen ona dikkat edin.
Please be careful with him!
Lütfen ona dikkat edin!
Be careful with him.
Dikkat edin!
Be careful with him.
Dikkatli ol.
Be careful with him, he's a priest.
Dikkat et. O bir rahip.
Be careful with him.
Ona dikkat et.
Cas, be careful with him!
Cas, ona dikkat et!
- Be careful with him.
- Ona dikkat edin.
Be careful with him!
Kolunu tutun! - Onunla dikkatli olun!
Be careful with him.
- Dr. Franklin, geldiler.
LOIS : Be careful with him.
Dikkat edin.
We have to be careful with him.
Ona çok dikkat etmeliyiz.
Be careful with him, Max.
Ona dikkat et, Max.
Be careful with him.
Dikkatli olun.
Gotta be careful with him.
Dikkatli olmak lazım.
Better be careful with him.
Ona dikkat etmelisin.
And you can call me if anything happens, and he hates cars, so... be careful with him.
Eğer bir şey olursa ararsın. Dikkatli ol. Arabadan nefret ediyor.
Oh, be careful with him, Mr Squod Are you sure you can manage it?
Dikkat edin, Bay Squod. Taşıyabileceğinizden emin misiniz?
Be careful with him.
Ona çok dikkat et.
Jordan, be careful with him, okay?
Jordan, ona dikkat et, tamam mı?
- Be careful with him.
- Dikkat et.
Only..... Be careful with him.
Sadece..... dikkatli ol.
Be careful with him.
Onun hakkında dikkatli ol.
- Be careful with him.
- Ona dikkat et.
- Be careful with him!
- Ona karşı dikkatli olun!
Just be careful with him.
Sadece onunlayken dikkatli ol.
I must ask you to be very careful with him.
Onun yanında dikkatli olmanızı rica ediyorum.
Let him be careful with me.
Bırak o bana dikkat etsin.
He should be careful with me, or I'II I'll shoot him full of holes.
Bana karşı ayağını denk alsın, yoksa onu delik deşik ederim.
Be careful with him.
Ona karşı dikkatli ol.
Brother Tang, do be very careful when you are with him
Birader Tang, lütfen çok dikkatli olun onun yanından hiç ayrılmayın!
Take him away but be careful with the gun in public.
Götürün onu ama halk arasında silaha dikkat edin.
This Strider, he says be more careful. I say, let's start with him.
Şu Yolgezer dikkatli olun diyor bana kalırsa önce ona dikkat etmeli.
Be careful with Sandy Claws when you fetch him!
Noel Canavarı'nı yakalarken dikkatli olun.
Be careful with him!
Ona dikkat edin!
Give him a good rub and be careful with the ears.
O'nu iyice kurula ve kulaklarına dikkat et.
When you speak with him you must be very careful to show no emotion at all... not the slightest expression or he will steal your face!
Onunla konuşurken çok dikkatli olmalısın. Hiçbir duygu göstermemelisin. en küçük bir ifade bile..
- Tell him to be careful with that.
- Söyle ona dikkat etsin.
Be careful with him, please.
Ona dikkat edin, lütfen.
Look, you gotta be real careful with him, okay, because he's real delicate.
Bak, ona çok dikkat edeceksin, tamam mı? Çünkü, çok kırılgandır.
Mom, I want you to be careful with you, with him.
Anne kendinle ve onunla ilgili dikkatli olmanı istiyorum.
You know, be careful with this guy, he's- - There's something not right about him.
Bu adamda doğru olmayan bir şeyler var.
If people find out you've been to see uncle they'll think you're plotting with him. Just be careful dum-dum.
Eğer insanlar amcanı gördüğünü öğrenirse onunla bir entrika çevirdiğini düşünürler.
I was with him in Iraq, and he's done some - Just be careful is all I'm saying.
onunla ırak ta birlikteydim, orada da aynı şeyi yaptı - sadece dikkatli olun
Just by telling him to be careful won't solve this, Director General. This is a fundamental problem. A problem with gym class.
sadece dikkatli olmasını mı söyleyeceksiniz bu yetmez, bayan yönetici bu büyük bir problemdir beden sınıfı ile ilgili bir problem.