English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Big shot

Big shot translate Turkish

1,320 parallel translation
So, you want to become a big shot?
Öyleyse, büyük biri olmak istiyorsun?
You wanted to become a big shot.
Sen büyük hedef istedin.
His name is Angus James, and he is a big shot in the publishing business.
Adı Angus James, ve herif yayıncılık işinde çok tanınmış biri.
Big shot!
Önemli kişi!
You want to be the big shot.
Has adam kendin olmak istedin.
There isn't any room in Danny McGuire's for any big shot.
Danny McGuire'ın yerinde has adamlara yer yoktur.
- TV big shot.
- TV önemli olay.
I mean, God turned himself into a big shot.
Tanrı kendisini büyüttü.
I just said I did to, you know, be a big shot.
Sadece hava atmak için karım var dedim ona.
I don't care what kind of big shot hero he's supposed to be.
Ne büyük bir kahraman olduğu umurumda değil.
Lousy big shot.
Alçak kodaman.
What'd you get him, big shot?
Peki sen ne aldın, çok bilmiş?
You happy, big shot?
Mutlu musun, büyük adam?
Try one, big shot.
Bir dene.
You're the big shot, the biggest shot of all.
Sen büyük patronsun, her şeyin en büyük patronu.
That's an awful big shot you're pouring.
Çok fazla döküyorsun.
It is a big case, Mr. Big Shot.
Evet büyük bir iş, bay Ukala.
Big shot.
- Kodaman.
So, what's your answer, Big Shot?
Evet, cevabın ne şampiyon?
When you become a big shot lawyer, could you find us an elevator building?
Ünlü bir avukat olunca asansörlü bir binaya taşınır mısın?
Now you're a big shot you're gonna act in a Hollywood movie?
Hava atma, şimdi de bir Hollywood filminde mi oynayacaksın?
Not unless you're a really big shot!
Tabii kodamanlardan değilsen.
It's Ray who's the big shot.
Şimdi kodaman olan Ray.
I reported you, but nothing happened because you were a big shot.
Seni şikayet ettim, ama bir şey olmadı çünkü sen büyük adamdın.
How did big shot know she was bad?
Onun kötü olduğunu ne bildi?
You think you're a big shot?
Kendini bir şey mi zannediyorsun?
Come on, big shot. Spend a shift in the back of my patrol car.
Hadi,'önemli şahsiyet'.Devriye aracımın arka kolutuğunda bir vardiya geçir.
Go ahead, big shot.
Yap bakalım babalık.
He's supposedly some big shot in the publishing world.
Basın dünyasının bomba adamlarından birisi.
Oh, yeah, Mr. Big Shot.
Bay Mühim Adam'mış!
Big shot cop here wants to give me a ticket!
Polisimiz bana ceza kesmek istiyor.
Just trying to be a big shot.
Kodaman olmaya çalışıyorsun.
Miss Big Shot CNN Washington Correspondent.
Bayan "Götübüyük", CNN Washington muhabiri.
And don't come back, neither, miss big shot.
Ve geri dönme sakın, bayan mükemmel.
We aced the test, made the big shot, got a crown.
Testi geçtik, ünlü olduk, tacı giydik.
Oh, Mr. Big Shot decided to run away.
Ah, Bay Yetişkin kaçmaya karar verdi.
He says he'll be a big shot anyway.
Büyüyünce büyük adam olmasını istiyormuş.
Maybe your father is some big shot?
Belkide babanız büyük bir adam.
When the plane shot upwards the big building was on our right and to one side was the fountain pond.
Uçak yükseldiğinde büyük bina sağ tarafımızdaydı havuz da diğer taraftaydı.
We had this lady here last summer, wife of some big-shot lawyer not that she was with the lawyer.
Gecen sene bir hanimefendi gelmisti, iyi bir avukatin karisi... ... ama avukatla beraber degildi.
If you hadn't shot off your big mouth, we'd be getting manslaughter right now.
O koca ağzını kapalı tutsaydın şu an adam öldürmeyi alıyorduk.
Just forget about your big-shot publisher friend.
Şu müthiş yayıncı arkadaşını unut.
What would a big-shot Olympic gymnast be doing on a bus?
Bir olimpiyatçının otobüste işi ne?
Go bug some big-shot politician in the party!
Meşhur partinizin kodaman vekillerinden birini ayarlayın.
- To be big shoot. - Shot.
- Kodumun olmak için.
Then he gets shot, his career is ruined, suddenly he's a big success.
Ardından vuruluyor, kariyeri bile bitmiş durumdayken, birden bire gelen büyük bir başarı.
- We get one shot at one this big.
- Orada çaIışmayı sürdüreceğiz.
Let me tell you something, Mr. Big £ ­ Shot £ ­ Writer.
Sana bir şey söyleyeyim, bay büyük yazar :
You only blew the game-winning shot, what's the big deal?
Sadece maçı kazandıracak atışta işi berbat ettin, ne var bunda bu kadar büyütülecek?
And there she went... off to take her best shot with Mr. Big.
ve işte gitti- - Mr.Big adına en iyi atışını yapmak için.
You're big-shot reporters.
Siz büyük gazetecilersiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]