Blow out the candles translate Turkish
174 parallel translation
In the meantime, you can blow out the candles.
Bu arada sen de mumları söndürebilirsin.
Blow out the candles.
Mumları söndür.
It's time to blow out the candles!
Artık mumları söndürme vakti geldi!
I think we should first blow out the candles.
Bana kalırsa önce mumları söndürmeliyiz.
- Blow out the candles!
Haydi mumları söndür!
Blow out the candles, we'll keep them for later.
Mumları söndürün. Başka zaman kullanırız.
- Blow out the candles.
- Mumları üfle şimdi.
Hey, now you know you're not supposed to cut the cake... until you make a wish and blow out the candles.
Hey, bir dilek tutup mumları söndürmeden pastayı kesmemelisin.
- Okay, Saban blow out the candles.
- Haydi Şaban mumları da söndür.
- Blow out the candles, Father!
- Mumları söndür!
Blow out the candles.
Mumları söndürün.
- Make a wish and blow out the candles.
- Bir dilek tut ve mumları söndür.
We were trying to get her to blow out the candles.
Ona mum üfletmeye çalışıyorduk.
Blow out the candles and make a wish. All right.
Bir dilek tut ve mumları üfle.
♪ Blow out the candles ♪ ♪ And blow out the lamps ♪ ♪ And light my pyre ♪
Mumları söndür... ışıkları kapat... ve benim ölüm ateşimi yak... alışveriş kuponu ile.
I don't think she's gonna blow out the candles.
Mumları üfleyebileceğini sanmıyorum.
I want to blow out the candles.
Mumları üflemek istiyorum.
Mother, blow out the candles!
Anne, mumları söndürsene!
Blow out the candles
Unutmuşum.
Oooh! Blow out the candles!
Mumları üfle!
Blow out the candles.
- Mumlara üfle.
You gonna blow out the candles?
- Mumları üflemek ister misin?
Blow out the candles.!
Mumları üfle!
Bobby's about to blow out the candles on his birthday cake.
Bobby şimdi pastasındaki mumları üfleyecekti.
Blow out the candles, Daddy.
Mumları söndür baba.
She'll blow out the candles.
Bilmiyorum.
Blow out the candles.!
Mumları üfle.!
Aunt Yee wants you to blow out the candles
- Yee Hanım mumlara üflemenizi söyledi.
Both birthday parties, people have to help you blow out the candles.
İki partide de, insanlar mumları söndürmen için sana yardım ederler.
Blow out the candles!
Söndür mumları!
- Blow out the candles!
- Söndür mumları!
Well, this time, you can blow out the candles.
Bu sefer, mumları söndürebilirsin.
Both birthday parties, people have to help you blow out the candles.
iki partide de, insanlar mumlari söndürmen için sana yardim ederler.
Blow out the candles!
Söndür mumlari!
- Blow out the candles!
- Söndür mumlari!
Well, this time, you can blow out the candles.
Bu sefer, mumlari söndürebilirsin.
Now make a wish and blow out the candles.
Şimdi bir dilek tut ve mumları üfle.
You blow out the candles.
Mumları söndür.
Come on, son, blow out the candles!
Mumları üfle!
If you batted your eyelashes any harder, you'd blow out the candles.
Kirpiklerini biraz daha sert kapasan, mumları söndüreceksin.
Now blow out the candles, Grandpa.
Şimdi de mumlara üfle, büyük baba.
blow out the candles.
Mumları üfle.
When the clock strikes two you shall enter the tomb and blow out the three candles inside.
Kilisenin saati ikiye vurunca mezara inip orada ışıldayan iki mumu söndürürsün.
So we put twelve candles round the big cake and then when they're blown out, you shall light that one, and blow that one out.
O yüzden pastanın üstüne on iki mum koyduk hepsini üfledikten sonra bir mum daha yakacaksın ve onu üfleyeceksin.
BLOW OUT THE CANDLES!
Mumları üflesene baba!
- Come on, Ed, blow the candles out.
- Haydi, Ed, mumları söndür.
The children are gonna blow out their candles.
Çocuklar mumlarını üfleyecekler.
You know, after we blow the candles out. They got a good jazz band on the weekends.
Ama karşılıklı olarak hayatta kalmamız birbirimize bağlı.
I said blow out the damn candles!
Sana lanet mumları söndür dedim!
I said blow out the damn candles!
Sana lanet mumlari söndür dedim!
Hey, you got me the candles that don't blow out, again.
Hey, bana bu sene de sönmeyen mumlardanmı aldınız?
the candles 16
blow me 72
blow job 21
blow your nose 21
blow it up 56
blow it 54
blow it out 26
blow them out 20
blow me 72
blow job 21
blow your nose 21
blow it up 56
blow it 54
blow it out 26
blow them out 20