English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Butte

Butte translate Turkish

93 parallel translation
One day, I rode up into butte country.
Tepeye doğru dolaşarak çıktım.
I strayed away up in that rimrock country, Up bear paw butte way.
Kayalık tepeye çıkan yola sapmışım.
Go away from me with your doubts and your - Your bear paw butte and your crazy long rides.
Kuşkularına ve tepedeki gezintilerine dair artık tek kelime bile duymak istemiyorum.
There's an old ruined ranch up by bear paw butte. Meet me there.
Tepede harabe bir çiftlik var, orada buluşuruz.
Russ, go fetch ma Callum and bring her to bear paw butte.
Russ, Bayan Callum'u alıp buraya getir.
- Near Red Butte, sir.
- Red Butte yakınlarında, efendim.
They're mounting up now down by the butte.
Süvariler Butte'den aşağı doğru gidiyorlar.
I shot a deer right off your front porch on a butte just like that.
Bir geyik vurdum getirdim, sundurmanın önüne şurası gibi ayni.
Father will take to the bottle then threaten to exile me to Larrabee Copper in Butte, Montana.
Babam kafayı çekip beni..... Larrabee bakır madenine göndermekle tehdit eder.
Father will try to cut off my allowance and send me to Larrabee Copper in Butte, Montana.
Babam paramı kesip beni Montana'da..... Larrabee Bakır madenine yollamaya çalışacak.
We don't want to go to Butte, Montana, do we?
Montana'ya gitmek istemeyiz, değil mi?
Halfway up the secondary road to White Butte.
White Butte'ye giden tali yoldayız.
Went around that butte.
bu tepenin etrafında dolaştılar.
No more than six or eight against the 300 Apaches waitin'on'em around that butte.
Altı yada sekiz kişiden azlar, onları tepenin arkasında Apacheler bekliyor.
- Around the south butte.
- Güneyde dik kayalıklarda.
They'd like you to head for them woods around that butte.
Onlar tepenin etrafındaki ormanlarda gizlenmeyi sever.
Up around Butte.
Butte civarından.
The Pawnee stole him when we camped at the Old Woman Butte five snows ago. Dirt On The Nose, do you still have the pony I gave you?
Burundaki Kir, hediye ettigim at haIa duruyor mu?
George Dunn from up wolf butte way. Will Coop.
Yukarı Wolf Butte'den George Ve Will Coop.
Some of it's down by Castle Butte.
Birazı Butte Kalesi civarında.
Near a place called Blood Butte.
Blood Butte denen yerin yakininda.
Might you be the mother of Tom Turner whose Crooked River Ranch is over by Blood Butte?
Tom Turner'in annesi misiniz Blood Butte'de, nehir kiyisinda çiftligi olan?
Well, it seems like this old bird is up in some place that sounds just a whole hell of a lot like Butte, Montana.
Görünüşe göre bizim ihtiyar kuş gene ortalıklarda... Butte, Montana'ya çok benzeyen bir yerlerde.
Baltimore, Birmingham, Butte, you name it.
Baltimore, Birmingham, Butte, adını sen koy.
I'm going home to Paris. 14 rue de la Butte aux Cailles.
Artık Paris'e Butte aux Cailles'e dönme vakti geldi.
Or in Paris?
Butte aux Cailles'i mi?
He's built a shack on a vacant lot over on Butte.
O Butte'deki boş araziye bir kulübe yapmıştı.
Pro butte. Third strain.
Toparlanın.
The nest could have been anywhere. But he led me straight to the tallest butte of them all.
Yoksa her yerde olabilirdi, ama beni direkt olarak en yüksek kayaya kadar götürdü.
Every truck stop from Butte to M.O.
Butte'den Missouri'ye tüm otoyol durakları.
This is your final call for those passengers for Spokane Butte, Fargo, Minneapolis and Chicago.
Spokane, Butte, Fargo, Minneapolis ve Chicago yolculari için son çagri.
This is your final call for those passengers for Spokane... Attention.
Spokane, Butte, Fargo, Minneapolis ve Chicago...
Your final call for those passengers to Spokane, Butte, Fargo Minneapolis and Chicago.
Spokane, Butte, Fargo, Minneapolis ve Chicago yolculari için son çagri.
One's in Butte, Montana.
Biri Montana. Butte'da.
Yes, he called me last night from Butte.
Evet, dün gece Butte'tan aradı.
Butte!
Butte!
I called my wife Shelly from Butte, Montana.
Butte, Montana'dan karım Shelly'i aradım.
We're going behind a butte. Arnold?
Tepenin ardına gidiyoruz.
Butte, Montana.
Butte, Montana.
I forced you to leave Butte, Montana.
Butte, Montana'yı terk etmen için seni zorladım.
Drinks are on me at the Buffalo Butte.
Buffalo Butte'e gidelim, içkiler benden.
- A beaut from Butte.
- Dağdaki nadide çiçek.
Joe McPherson from Butte, Montana.
Joe McPherson Butte, Montana'dan.
Said he dropped out of the marksman tourney over in Butte too.
Dediler ki, turnuvalarda kazandığı kupaları da nehre atmış.
Old Woman Butte.
İhtiyar Ana Tepesinde.
Say, ma'am, any idea where I can find Old Woman Butte?
Şey, bayan, İhtiyar Ana tepesini nasıl bulurum?
We have just been informed that Generals Lecomte and Thomas were savagely killed by the crowd during the recovery of the cannon at Butte Montmartre.
Makinelere yatırıma gidecek. Bir pay da Bir pay da Frankel'in kurduğu Derneğe. Zinciri devam ettirmek için başka dernekler de istiyorsunuz yani?
I'm at a phone booth in Butte, Montana.
Butte, Montana'da bir telefondan arıyorum.
I have still got you by two, with my pile from Mrs. Hazel Glim of Butte, Montana, who thinks that Johnny is a sign from the Lord that the world is coming to an end.
Bende iki fazlası var. Bu mektup yığınını gönderen, Butte, Montana'dan Bayan Hazel Glim... Johnny'nin, dünyanın sonunun geldiğini gösteren ilahi bir işaret olduğunu düşünüyor.
Butte wants you.
Butte seni arıyor.
Bear paw butte?
Kayalık tepeye çıkan yol mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]