English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Buttered

Buttered translate Turkish

213 parallel translation
You buttered your bread, now sleep in it!
Bunu sen istedin, şimdi de sonuçlarına katlan!
And some asparagus with buttered breadcrumbs.
Ve yağlanmış ekmek kırıntıları eşliğinde biraz kuşkonmaz.
It'll be as quiet as a buttered eagle.
Kimsenin ruhu bile duymayacak.
- I buttered my bread ; now I have to lie in it.
- Seni bile bile aldım, şimdi de katlanmak zorundayım.
You must have forgot what side your bread's buttered on, O'Hea.
Hangi tarafta yer olman gerektiğini unuttun, O'Hea.
All the credentials I needed was a taste of his ham and his buttered eggs.
Bana gereken tek belge, pişirdiği jambonlu omletin tadı!
Then you had tea with three buttered biscuits.
Sonra üç tereyağlı bisküvi ile çayınızı içiyordunuz.
Hot, buttered rum, light on the butter... snow.
Sıcak tereyağında rom, tereyağda hafif... Kar.
Marie-Goot was at Wiegand's for coffee and she buttered her bread so thick Wiegand's eyes almost popped out.
Marie-Goot bu sabah Wiegandlara kahve içmeye gitti. Ekmeğine incecik yağ sürüyormuş. Ama Wiegand'ın gözleri yerinden fırlayacakmış neredeyse.
Sweet for hot buttered toast.
Sıcak tereyağlı tost tadı.
Well, sir, throughout the world, in the preparation of bouillabaisse, the usual proportion of garlic to buttered saffron and fennel is 2 cloves of garlic to a pinch of buttered saffron to a dash of fennel.
Bütün dünyada bouillabaisse hazırlanırken, sarımsak, safran ve rezenenin normal karışım sekli ; iki diş sarımsak bir tutam safrana katılır, hızlıca rezene ile çırpılır.
A small tea and a slice of buttered toast, please.
Çay ve bir dilim kızarmış ekmek.
On top of chicken paprika, red cabbage, buttered noodles... And that dame hasn't touched any of it.
Paprikalı tavuğun kırmızı lahananın..... ve tereyağlı şehriyenin üstüne.
Hot toast or buttered buns?
Sıcak kızarmış ekmek mi, tereyağlı çörek mi?
Coffee and buttered toast for my husband
Kocama kahve ve bir yağIı tost.
On wednesdays I go shopping - and have buttered scones for tea.
Çarşambaları alışverişe çıkar Çayla yağlı çörek yerim
On wednesdays he goes shopping - and has buttered scones for tea.
Çarşambaları alışverişe çıkar Çayla yağlı çörek yer
oh, oh, no more buttered scones for me, mater.
Kurabiye yetti. Ben büyük piyanoyu çalmaya gidiyorum.
I could always tell the buttered side from the dry.
İşin ballısını tatsızından hep ayırmışımdır.
Orange juice and eggs and sausages and buttered toast with... marmalade and a pot full of hot coffee.
Portakal suyu, yumurta, sosis ve tereyağlı ekmek marmelat ve sıcak kahve.
And have buttered scones for tea
# Çayla beraber tereyağlı pide yerim #
And has buttered scones for tea
# Çayla beraber tereyağlı pide yer #
I'm not letting myself be buttered up like this.
Bu şekilde yalakalık yapmama izin vermeyeceğim.
Iren, where's my buttered toast?
Iren, tereyağIı kızarmış ekmeğim nerede?
Grilled sardines, filet of sole, fried whiting, brown buttered skate, quenelles of pike Nantua style, boiled trout...
Bakalım, ızgara sardalya var, dilbalığı var, mezgit kızartma, tereyağda kedibalığı, turnabalığı köftesi, alabalık...
But you see, when I saw the type of lady that she was... and that she liked to have her bread buttered on both sides, well, she practically admitted it.
- Ama nasıl bir kadın olduğunu görünce yağ çekilmeyi seven biri olduğundan Bayan Rokoczy hemen kabullendi.
All without a clove is a playful buttered corn.
Tüm karanfil olmadan oynak tereyağlı mısır olduğunu.
I am going to have buttered popcorn.
Ben tereyağlı mısır-patlağı alacağım.
Of a picture of buttered popcorn, and cut it into the middle of a movie and it went by so fast that everybody in the audience watching the movie never saw it.
Yağlı patlamış mısırın bir filminden bir kareyi, ve onu bir filmin ortasına yerleştiriyorsunuz ve o öyle hızlı geçiyor ki, filmi izleyenlerden hiçbiri onu asla görmüyor.
They're movin'like buttered pigs!
Yağlı domuzlar gibi gidiyorlar!
I remember him in school, he disgusted me that egoist, devouring dozens of buttered rolls.
Onu okuldan hatırlıyorum. Düzinelerce terayağı topağını silip süpürerek beni iğrendirmişti.
Not even buttered bagels.
Tereyağlı ekmek bile yemiyormuş.
I must say, I find immigration officials are often less than cleanly. They... They sit in their little box, eating a buttered roll with one hand and stamping the spilt butter into your passport with the other.
Göçmen bürolarında pek itinalı olmayan memurlar çalışabiliyor, tereyağlı ekmeklerini yerken, pasaportunuzu da lekeleyebiliyorlar.
Any buttered toast?
Tereyağlı ekmek var mı?
Well, would you rather I buttered you up like Adelaide does?
Hoşuma gitmedi mi? Ben de seni Adelaide gibi pohpohladım.
I'll drop in small pieces of lightly buttered kipper when you're breathing in the right direction, if that doesn't put you out!
Zahmet olmazsa, siz doğru yönde nefes alıp verirsiniz... ben de tütsülenmiş... ringa balığını küçük lokmalar halinde ağzınıza atarım!
... well - deep bread - buttered money - satisfied.
- Derin Ekmek ... Kuyu - Yağlı Maaş
- Yeah you.... buttered your bread and now you gonna sleep in it.
- Evet sen.... yapacağını yaptın, şimdi bedelini öde.
You just keep that sweet thing buttered up. He's not gonna wander too far from home.
Şımartmaya devam et, evden bir adım öteye gitmeyecektir.
Has anyone ever told you that your lips are like two succulent Brussels sprouts... -... waiting to be buttered and bitten?
Birileri şu ana kadar sana dudaklarının yağlanmayı ve ısırılmayı bekleyen taze Brüksel lahanası gibi olduğunu söyledi mi?
On Wednesdays I go shopping, and have buttered scones for tea.
Çarşambaları alışverişe çıkarım Yemeğe tereyağlı börek alırım
On Wednesdays he goes shopping, And has buttered scones for tea.
Çarşambaları alışverişe çıkar Yemeğe tereyağlı börek alır
- He's got hot buttered rum going.
- Harika tereyağlı sıcak rom yapar ister misiniz? - Güzel.
- Hot buttered rum.
- Tereyağlı sıcak rom.
Hot buttered popcorn?
Tereyağlı patlamış mısır?
Probably still combs his hair with buttered toast.
Herhalde hala saçlarını boyatıyordur.
Amah, I'll have the buttered biscuits.
Amah, Benim tereyağlı bisküvilerim olmalıydı.
You want that buttered?
Tereyağlı mı istiyorsun?
In my day, a mans demeanor told which side his bread was buttered on.
Benim zamanımda, erkeğin hareketinden ne tarafta olduğu belli olurdu.
You don't know what side your bread is buttered on, do you, you silly bitch!
Ekmeğinin hangi tarafının yağlı olduğunu bilmiyorsun, aptal fahişe!
Buttered muffins.
Tereyağlı çörekler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]