By any chance translate Turkish
1,770 parallel translation
Did I get you pregnant by any chance?
Diyorum ki, acaba hamile kaldın mı?
You're not a witch, by any chance?
Bir ihtimal cadı olabilir misin?
You didn't by any chance bring your cell phone did you?
! Bir ihtimal, cep telefonunu getirmiş olamazsın, değil mi?
Dwight'll have cops go by any chance they get.
Dwight polislere her fırsatta buradan geçmesini söyleyecek.
Tell me, love, are you by any chance going on that show where you get to be controller of a TV channel for a day.
Söyle bana, aşkım, günün birinde bir TV kanalının sahibi olsaydın o gösteriyi yayınlama ihtimalin olur muydu?
The person in the recording is not, by any chance the same one in this photo?
Acaba bu kayıtlardaki kişi tesadüf eseri de olsa resimdeki kişi olabilir mi?
Do you sell beer by any chance?
Acaba bira satıyor musunuz?
You won't come to us by any chance.
Bizden hep memnun kalmanız için.
Do you by any chance remember Verity wearing a locket around her neck, as she was in the photograph?
Sonra çoğaldı ve büyüdü, ikimiz de biliyorduk artık.
So, uh, David- - you're not heading into town today by any chance, are you?
Şey, David bugün kasabaya filan inmeyeceksin, değil mi?
Is Servilia coming, by any chance?
Servilia'nın gelme ihtimali var mı?
Do you know by any chance where that is?
Nerede olduğunu bilme ihtimaliniz var mı?
- Have you, by any chance, seen my brother?
Kardeşimi gördünüz mü acaba?
Did Max have anything on a computer, by any chance?
Max'in bilgisayarında bir şeyler var mıydı?
You got any, uh, time, by any chance?
Vaktiniz var mı acaba?
Now did this rich guy, by any chance, have a wife?
- Bu zengin adamın eşi var mı?
I was wondering, by any chance, do you still have that headache?
Hala baş ağrısı çekip çekmediğinizi merak ediyorum?
Hey, by any chance, do you like speed metal?
Sert metal müzik sever misin?
Needle mark in the neck, by any chance?
Ensesinde iğne izi var mıydı?
Is Gibbs with you, by any chance?
Gibbs yanında mı?
Did you, by any chance, eat any organic brownies this morning?
Bu sabah içinde ot olan bir şeyler yemiş olabilir misin?
Have you by any chance taken a look at Page Six today?
Bugünkü Page Six'e bakabildin mi?
By any chance, did you start dating someone, McGee?
Biriyle çıkmaya başlamış olabilir misin acaba McGee?
And was she by any chance a porn star?
Kadın bir ihtimal porno yıldızı mıydı?
Is, uh, dylan here by any chance?
Selam, şey, Dylan burada mı acaba?
- Hi. Is Dylan here, by any chance?
Selam, şey, Dylan burada mı acaba?
Are you by any chance, uh, a member of a gospel choir?
Bir Gospel ( İncil adı ) korosu üyesi olma şansın oldu mu?
Y'all coming from there by any chance?
Oradan gelme ihtimaliniz var mı?
- You related to Sookie by any chance?
- Sookie ile akraba olma ihtimalin var mı?
Was there, by any chance, scheduled for this afternoon, an open house?
Bu öğleden sonra açık ev ziyareti programlanmış mıydı?
Did Silverio say, by any chance, if he might go anywhere in particular?
Hiç Silverio sana nereye gidebileceğini söylemiş miydi?
Satou, are you getting bullied, by any chance?
Satou, birileri seni hırpaladı mı?
This wasn't a dream you were having by any chance, was it?
Gördüğün, bir ihtimal rüya olmasın?
On the way out, you didn't by any chance- - no, no, no, I did not see your wedding ring.
Hayır, hayır, hayır, alyansını görmedim.
You didn't happen to lock that door by any chance, did you?
Kapıyı kitlemedin sanırım değil mi?
Did you by any chance contact me?
Benimle temasa geçmiş olma ihtimaliniz var mı?
You weren't... how will I put it... a female by any chance, were you? .
Siz... nasıl söylesem, dişi miydiniz acaba?
Did you by any chance meet Omer Hadzic?
Peki hiç Ömer Hadzic'le karşılaştınız mı?
Listen, do you, by any chance, know how that fire got started?
Yangının nasıl başladığını biliyor musunuz?
Do you know of a vet, by any chance?
Tesadüfen bir veteriner taniyor olabilir misin?
You're not gay by any chance, are you?
Tesadüfen gay de değilsin, değil mi?
Your wife- - she wouldn't, by any chance, be the Dubois woman who was on the news earlier this year?
Eşiniz.. olabilir mi... hani bu yıl haberlerde olan Bayan Dubois.
They didn't happen, by any chance, to have honeymooned in Paris?
Onlar hiç.... Paris'e balayına gittiler mi?
I'm fine. You didn't by any chance see a head, did you?
Şansa kafasını görmüş olamazsın, değil mi?
- Fatally, by any chance?
- Şansımıza ölümcül yara almışlardır belki?
If by any chance you hear of anything
Kimseyi tanımıyorum. Olur da bu konuda konuşan birilerini duyarsanız ya da bir bilgi -
You don't happen to owe Frank Marino or anybody on his crew any money, by any chance? Hell, no.
Frank Marino'ya ya da çetesindeki herhangi birine biraz borçlu olmanızın olasılığı yoktur değil mi?
You come across as a very pernickety, unhelpful sort of man, but do you think there's any chance at all that you could, like, you know, subvert that image and help us out by just swapping the act order?
Dar görüşlü, hiç yardımcı olmayan bir adama rasgeldiniz diyelim, sizce hiç şans var mı, o imajı, bilirsiniz, yıkmanız, ve o sahne değişikliğini yaparak bize yardımcı olmanız konusunda? O kadar.
Is he a Gemini by any chance?
Burcu ikizler mi acaba?
Any chance you decided to get even by taking what they owed you?
Borçları olan meblağı almayı düşündün mü acaba?
I've never asked you your real name but is it Choji Ochiai by any chance?
Gerçek adını hiç sormadım, ama Ochiai Choji olabilir mi?
by any means 18
by any means necessary 45
any chance 17
chance 308
chances 21
chancellor 172
chances are 105
by and by 26
by and large 26
by any means necessary 45
any chance 17
chance 308
chances 21
chancellor 172
chances are 105
by and by 26
by and large 26