English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Chic

Chic translate Turkish

652 parallel translation
I planned on appearing in front of you once I became a really chic, normal lady. Then, I'll have you fall head over heels in love with me.
Muhteşem ve normal bir kadın olduktan sonra karşına çıkacağım ve bana aşık olacaksın.
No, in that case I'd just call Chic Sale.
Yok, onun için "Chic Sale" e başvururum.
Chic, piquant, perched over one eye... and has to be watched on windy days.
Şık, etkileyici, tek gözü örten ve rüzgarlı günlerde dikkat edilmesi gereken.
Come have a peek It's all Paris chic!
Bunlar malların hası Hepsi Paris modası
Well, after Petersburg and those chic guards... I suppose we seem like barbarians to you.
Petersburg'dan ve o şık muhafızlardan sonra herhalde biz sana barbar gibi geliyoruzdur.
C'mon, Pierrot Mister Chic and me are waiting
Otursana, Pierrot. Bay Chic ve ben, seni bekliyoruz.
Chic?
Şık mı?
That's an awful chic hat you're wearing.
Taktığın şapka müthiş şık.
This is the one Monteiro wore in the Chicky - Chic number, isn't it?
- Chicky Chic parçasında Monteiro'nun taktığı şapka bu değil mi?
The trial will be très chic.
Mahkeme üç gün içinde olacak.
So chic, so young.
Çok şık, gençlik dolu.
A "sheik" that is truly "chic."
Bir şeyhin her zaman şık oluşu
I'm Anatole of Paris I shriek with chic
Ben Parisli Anatole Hem şeyh hem şıkım
We apparently have a false idea about the chic American woman.
Amerikalı kadınları şık sanmakla yanılıyormuşuz anlaşılan.
No chic little dames across a crowded bar.
Kalabalık bir barın etrafına toplanmış tatlı piliçler yok.
She's stylish She's chic
# O şık, ve modaya uygun biri #
- Very chic, very saucy.
- Çok şık, çok modaya uygun.
- It's very nice! Very chic!
Çok hoş, çok şık.
Very pretty. Very chic.
Çok güzel, çok şık.
Would you say that in Paris, among smart people, the Rolls Royce or the Cadillac is considered more chic?
Söyler misin Paris'te hoş insanlar arasında Rolls-Royce mu yoksa Cadillac mı daha şık sayılıyor?
Her standards will always be the chic club, the royal enclosure, and that's her decision, she's almost of age.
Onun standartları her zaman onun seçtiği şık kulüpler, asil çevreler olacak. Neredeyse reşit oldu.
I'd never have thought I'd make love and drink champagne in a chic hotel.
Böyle lüks bir otelde sevişeceğimi ve şampanya içeceğimi hayal bile edemezdim..
Now Ida and me can try out beds in all the chic hotels.
Artık Ida'yla tüm pahalı otellerin yataklarını deneyebiliriz.
You're supposed to be on your way to Chic...
Şu anda Şikago yolunda olmanız gerekmi...
So you get into something chic with a heavy asbestos lining and hurry over.
Sen giyin süslen ve acele buraya gel.
Very chic!
Çok şık!
How very un-chic.
Fazla demode.
The hair makes a dress chic.
Saç, elbiseyi de daha şık bir hale getiriyor.
To me Maggy is fake chic, fake society, fake Paris - fake everything.
Benim için Maggy sahte bir hatun sahte bir sosyetik, sahte bir Paris - kısaca her şeyi sahte.
- I think it's very chic.
- Çok şık duruyor.
- Not the chic country, the plain country.
- Şık bir köyde değil, sade köyde.
It's expensive but chic
Pahalı olur. Ama hem sağlam hem şıktır.
You really built. And oh, so-o chic
Üstüne üstlük de zarafetiniz var.
Classy stuff, chic goods.
Zarafet desen zarafet, şıklık desen şıklık.
I mean, any gentleman with the slightest chic will give a girl a $ 50 bill for the powder room.
Hangi beyefendi olsa lavabo için 50 dolar verir.
No chic!
Şık değil!
A late honeymoon's really chic, you know?
Gecikmiş balayı daha güzeldir.
It's too chic for someone who's looking for a job
Tonu, iş aramaya çıkan biri için!
It's a very chic crowd.
- Orası başkent, buraya benzemez!
This one's very chic on you
Çok şık oldu.
You look so chic, Rosalia.
Çok şık oldun, Rosalia.
- It's called'Au Chic parisien'.
- Tabelada'Au Chic Parisien'yazar.
A bearded man.... at Chic Parisien!
Sakallı bir adam.... Chic Parisien!
Lucia, has a special chic in thinking up these surprises.
Lucia, bu tür sürprizlere karşı özel şeyler düşünür.
She's chic.
Şık bir kız.
Well, mandarin red and fuchsia is a very chic combination this year.
Portakal rengi ve fuşya kombinasyonu bugünlerde çok moda.
Looks very chic.
Çok şık duruyor.
I appear in all the most chic cabarets.
En görkemli kabarelerde çıkardım.
Very chic, Miss Galore.
Çok şık, Bayan Galore.
After all, wasn't it Wally who taught Chic, Ellen, Harry, myself, most of what we know about this business?
Hem, bu işle ilgili bütün bildiklerimizi Chic'e, Ellen'e, Harry'ye ve bana öğreten Wally değil miydi?
- Maybe you think I'm not chic enough!
- Bak sen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]