English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Chief pope

Chief pope translate Turkish

203 parallel translation
I was going to, but chief Pope told us not to wait.
Ben arayacaktım ama Amir Pope sizi beklemememizi söyledi..
That order was countermanded by assistant chief Pope in the interest of our department's reputation.
Hayır efendim. Emriniz, bizim şubenin itibarı nedeniyle Amir Pope tarafından iptal edildi.
Chief Pope, assemblyman Bridges, i'm so sorry to have kept you waiting.
Amir Pope. Meclis üyesi Bridges. Kusura bakmayın, beklettim.
Chief Pope.
Amir Pope arıyor.
Assistant Chief Pope, Deputy Chief Johnson.
Müdür Yardımcısı Pope, Amir Yardımcısı Johnson...
- Chief Pope, i need a word.
- Amir Pope. Bir çift laf etmeliyim.
I got permission from chief Pope to appropriate personnel... from Robbery-Homicide.
Cinayet-Hırsızlık Şubesi'nden personel çekmek için Amir Pope'dan izin almıştım.
This comes directly from assistant chief Pope.
Tamam mı? sayiş Müdür Yardımcısı Pope'un emri bu.
Um, have sergeant Gabriel meet me outside chief Pope's office.
Söyle Çvş. Gabriel beni Amir Pope'un..... odasının önünde beklesin.
Chief Pope, i wanna thank you for arranging'this meetin'.
Amir Pope, bu görüşmeyi ayarladığınız için teşekkürler.
And then, i think it might be appropriate, well, chief Pope tells me that sometimes, at the conclusion of a successful case, y'all gather at O'Malley's to celebrate. And i thought, under the circumstances,
Son olarak ki sanırım uygundur, Amir Pope bana başarıyla noktalanan soruşturmaların ardından bazen O'Mallley'in Yeri'nde kutlama yaptığınızı söyledi.
Where are you... uh, chief Pope, may i borrow you for a moment, please?
Nereye... - Amirim, sizi biraz ödünç alabilir miyim lütfen?
Commander. Where's chief pope?
Binbaşı, Amir Pope nerede?
I got Chief Pope down here as soon as I got back.
- Döner dönmez Amir Pope'u getirdim.
This is chief pope.
Bu da Amir Pope.
Chief pope, I have already said too much.
Gereğinden fazla konuştum zaten.
I will be forced to take this straight to chief Pope. Be my guest.
Eğer yürüttüğüm soruşturmada işbirliği göstermezseniz, konuyu doğrudan Amir Pope'a götürmek zorunda kalacağım.
Before chief Pope ever met Estelle.
Amir Pope daha Estelle'le tanışmamıştı bile.
Frankly, I wonder how the thousands of officers who report to assistant chief Pope would feel about his honor and integrity if they knew he'd promoted his mistress to be his deputy.
Samimi konuşmak gerekirse, Emniyet Müdür Yardımcısı Pope'un emri altındaki o "binlerce memur" acaba metresini terfi ettiren bu adamın şerefi ve bütünlüğü konusunda ne hissedecekler, pek merak ediyorum.
I appreciate your attention to my schedule, commander, but right now, there's no place else chief Pope would rather I be.
Şahsi programıma gösterdiğin yakın alakaya teşekkürler Binbaşı. Fakat Amir Pope şu anda buradan başka bir yerde olmamı hiç istemez.
Commander, may I speak with you privately in chief Pope's office?
Seninle Amir Pope'un odasında özel görüşebilir miyim?
Have you ever received anything of a personal nature from chief Pope in the last 6 months?
- Son 6 ay içerisinde Amir Pope'dan şahsi olarak bir şey aldınız mı?
Chief Pope did tell me that he had given you a birthday present.
Amir Pope size bir yaş günü hediyesi verdiğini söyledi, evet.
Chief Pope and I are not having an affair.
- Amir Pope'la aramızda bir şey yok!
If you're going to pursue this line of questioning, I would remind you that chief Pope didn't leave his first wife for Ms. Johnson.
Eğer bu türlü sorular sormayı sürdüreceksen, sana hatırlatmak isterim ki Amir Pope ilk eşinden Bayan Johnson uğruna boşanmadı.
chief pope, a federal agent is down.
Amir Pope. Bir Federal Ajan öldü.
- Chief Pope.
Ve, eğer...
Chief Pope.
- Amir Pope. Amir Pope
Oh, i'm sorry, will- - Uh, chief pope.
Yani Amir Pope. Beni beklediğiniz söylenmişti de. Öyleyiz.
Thank you, chief pope, sir.
Provenza. - Sağ olun.
[Silly voice] thank you, chief pope, sir.
Amir Pope. - "Sağ olun, Amir Pope"!
I need to advise chief Pope of all this in the morning, before Roger's lawyer breaks it to reporters.
- Teşekkür edecek bir şey yok. - İtirafı aldınız. Aldım.
We've... everyone... we all thought chief pope had already told you about his... his decision.
Amir Pope'nin kararından haberdar olduğunuzu sanıyorduk. Amir Pope'nin kararı mı?
Chief pope's decision? Sergeant, even with your face covered up and your voice distorted by that stupid mask, you are still a terrible liar.
Çavuş, yüzün ve sesin aptal bir başlık yüzünden engelleniyor olsa bile hala çok kötü bir yalancısın.
This is some kind of team morale-building exercise, right? Actually, chief pope, we may be looking at some overtime here, and i'm sorry about that. ?
Bu ekip moral egzersizi gibi bir şey, değil mi?
I spoke to chief pope, and he agrees... we have to start catching these killers... or this conflict can only get worse.
Amir Pope'yle konuştum, bu olayda hem fikiriz. Bir an önce katilleri bulmalıyız yoksa çatışma daha da kötü bir hal alacak.
" TO CHIEF POPE, FROM DR. LEONARD, R.E. YOU - -
" Dr. Leonard'dan Amir Pope'ye. Konu : Sensin.
YOU DON'T HAVE TO CALL HIM CHIEF POPE?
Amir Pope demen gerekmiyor mu?
CHIEF POPE.
Amir Pope'ye.
CHIEF POPE HAS SUGGESTED WE LET MR. PIERSON DIRECT OUR ROUTE TODAY.
Amir Pope, Bay Pierson'u belirlenen güzergahta gezdirmemizi istedi.
Lassard, Chief Hurnst Madam Mayor, Mr. President His Holiness the Pope, the King of Norway and our other honored guests.
Papa Hazretleri, Norveç Kralı... ve diğer saygıdeğer konuklar.
Rambaldi was Pope Alexander VI's chief architect.
Papa Alexander'ın 6. baş mimarıydı.
Milo Rambaldi was Pope Alexander VI's chief architect.
Milo Rambaldi Papa 6. Alexander'ın baş mimarıydı.
chief Pope will recommend an inquiry by internal affairs, which is, i believe, the established procedure when investigating an insubordinate officer.
Bir kez daha soruşturmalarımı sekteye uğratmaya kalkışırsan Amir Pope, İç İşlemden soruşturma açmalarını isteyecek. Ki emirleri dinlemeyen bir memur için mevcut mevzuat bunu gerektirir. Anlaştık mı?
Uh, chief, Pope wants to see you.
Pope sizi görmek istiyor.
Actually, chief Pope, there is some overlap between gangs and terrorist groups.
Her ikisinin de esas kazancı uyuşturucu trafiğinden.
Now chief Johnson, you have been called as a character witness, so would you please, in your own words, describe Mr. Pope as a man and as a father.
Buraya kişilik tanığı olarak çağırıldınız. Lütfen Bay Pope'u bir adam ve baba yönleriyle ve de tanıdığınız şekliyle anlatır mısınız?
I need to know all the facts about your relationship with chief Pope.
Lütfen.
Chief Pope.
Amir Pope?
Just had a long conversation with the chief, and he feels it's in the department's best interest if I help put this episode with Estelle Pope behind us.
Emniyet Amiri ile uzunca bir görüşme yaptım. Estelle Pope hadisesinde sizin timin başarılı çalışmalarını da göz önüne alarak şubenin iyiliği için devreye girmemi uygun buldu.
SO, THIS PLAN THAT YOU'VE HATCHED WITH CHIEF POPE
İki hafta daha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]