English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Climbed

Climbed translate Turkish

1,630 parallel translation
And you didn't want to be seen leaving the bedroom, so you climbed down the balcony to rejoin the party.
Ve ordan çıktığınızın görülmesini istemediniz, bu yüzden balkondan aşağı inip partiye döndünüz.
So, abandoning her cows, she climbed over the high walls and dropped onto the just-redone tiled walkway and rushed toward the enchanted french doors that the queen had never been happy with because the hardware was not what she had picked,
İneklerini bırakmış. Yüksek duvarlara tırmanmış ve daha yeni baştan yapılmış taşlı yola inmiş. Sihirli Fransız kapılara doğru koşmuş.
She climbed her way out.
Buradan tırmanmış.
Just like every other morning, just climbed on in.
Her sabah ki gibi işte, uyandım ve üstüne atladım.
A scarecrow climbed off it's cross?
Korkuluk dayanağına mı tırmandı?
The one who climbed the fence and got shot?
Çitten tırmanıp vurulan mı?
Everest climbed! Everything off the ration!
Renkli filmler, Everest tırmanışı, karneyle yiyecek verilmesinin kalkışı.
I've climbed these stairs so many times before... why do they seem steeper than ever?
Bu merdivenleri daha önce bir çok kez çıkmıştım. Neden gözüme olduğundan daha dik görünüyorlar?
- You climbed a tree in a thunderstorm?
- Fırtına varken bir ağaca mı tırmandın?
Oh but you know, I was hoping he'd be here cause I gotta get this back to the store before they realize I climbed out the dressing room window.
Burada olmasını umuyordum, çünkü soyunma odasının camından kaçtığımı fark ettirmeden mağazaya geri dönmeliyim.
The victim's father has climbed the fire escape to the motel roof.
Kurbanın babası otelin çatısındaki yangın çıkışına tırmandı.
And now, you've climbed all the way up to athletic director.
Şimdi Sporcun Direktörü olacak kadar yükseldiniz.
Climbed a fence.
Çitlerden atladı.
FINNEUS CLIMBED THE HIGHEST PEAKS! TAMED THE MIGHTIEST RIVERS! BUT EVERY TIME HE GOT SOMEWHERE,
Phinehas, en yüksek zirvelere tırmandı, en vahşi nehirlerden geçti.
He climbed on top of her and continued to have sex with her.
Üzerine çıktı ve sekse devam etti.
Then he climbed up to the roof and jumped.
Sonra çatıya çıktı ve atladı.
Then I climbed into the pool, and I sat at the boundary between the deep and the shallow end.
Havuzun derinleştiği yerde kıvranmaya ve sürünmeye devam ettim.
He broke the window and climbed in..
Camı kırıp içeri tırmanmış.
You climbed Mount Subasio and saw the sky.
Onu onaylamadın. Subasio dağına tırmandın ve gökyüzünü gördün.
And I have amazing news! According to the folk superstitions, If somebody climbed through your window, the day will be just excellent. Believe me, it's true!
Az önce öğrendiğim bir batıl inanışa göre pencerenize biri tırmanmışsa gününüz mükemmel geçecek demektir.
- How'd you get up here? - Climbed.
- Buraya nasıl çıktın?
Climbed?
Tırmandın mı? ...
It's not MS. She had no symptoms before she climbed onto her head.
Kafasına üzerine tırmanmaya kalkmadan önce bir sorunu yokmuş.
But if you climbed the pipe for 3 floors.. .. then everything will be fine.
Ama 3.kattaki boruya tırmanırsan... o zaman her şey yoluna girer.
I climbed up and carried you down, that's what happened.
Yukarı tırmandım ve seni aşağıya indirdim, olan bu.
I get to vacation in all the fabulous spots of the world, I've climbed mountains, I've explored, I've been on safari... And all of this happened, and continues to happen, because of knowing how to apply The Secret.
dünyanın değişik yerlerinde tatile çıkıyorum dağlara tırmanıyorum, safariye çıkıyorum ve bütün bunlar devam ediyor çünkü ;
Humpty Dumpty climbed up a wall.
Humpty Dumpty, duvara çıktı.
I climbed up and carried you down. That's what happened.
Ben yukarı tırmandım ve seni aşağıya indirdim.
At another fin operation, I found a trailer sitting next to the building and climbed on top to film the fins in broad daylight.
Başka bir operasyonda, filme almak için güpegündüz bir binanın yanında duran bir treylerin üstüne tırmandım.
You don't know Jack unless he was one of those guys whose beanstalk you climbed the other night.
Eğer Jack senin merdivenine tırmananlardan biri değilse... onu tanımanın ihtimali yok.
She must have climbed out her window.
Camdan çıkmış olmalı.
- He climbed over a fence.
- Bir çite tırmandı.
You know, like how they climbed a mountain, how they fought in a war.
Kiminin dağa nasıl tırmandığı hakkında kiminin savaşta nasıl çarpıştığı hakkında.
He must have climbed the fence to throw the rebar.
Demiri atmak için çite tırmanmış olmalı.
served in the British Special Forces, climbed Everest, and crossed the icy seas of the Arctic..
İngiliz özel kuvvetlerinde görev yaptım. Everest dağına tırmandım. Ve buz tutmuş kuzey buz denizini geçtim.
This does not seem with anything that has already climbed.
Bu, önceleri tırmandığım şeylere benzemiyor.
"Brutus climbed into my mind and stopped me from functioning as a normal person."
Brütüs aklıma girdi ve normal bir insan gibi hareket etmekten vazgeçmemi sağladı.
I had enough and climbed to the top of the oil derrick Just when I was about to jump
Yeter artık dedim ve petrol kulesinin tepesine çıkıp aşağıya atlamayı düşünürken,
Having climbed one hill and another, Wandering from one hill to another,
Bir tepeden diğerine tırmanarak, bir bayırdan diğerine gezerek,
Yeah, that was the best thing on TV since that overly aggressive minister climbed into that gorilla's cage to try to baptize it.
Evet, aşırı agresif bakanın, goril kafesine çıkıp, onu vaftiz etmek istemesinden beri gördüğüm en komik şeydi.
If we climbed a fire escape. ( Laughs )
Bir yangın merdivenini çıksak.
Europeans watched films of men like Patrick Vallencant and Anselme Baud, as they climbed and then skied some of the steepest, snow-covered faces in the Alps.
Avrupanın Patrick Vallencant ve Anselme Baud Alpler'in, en dik, karla kaplı bölglerine tırmanıp kayışlarını televizyonda izlediler.
I started from the bivouac at 4,000 meters in the night. And I climbed all over the mountain.
Geceydi, 4,000 metreden bivaşı arkamda bırakıp düştüm yola ve tüm dağı tırmandım.
Yeah, a couple of nights into her stay, she climbed up to the top bunk and pushed another little girl out.
Burada birkaç gece kaldıktan sonra, ranzanın tepesine çıkıp, başka bir kızı aşağı ittirdi.
You climbed down from the room on a sheet.
Yukarıdaki bir odadan çarşaf sarkıtıp indin.
Everyone's wondering why you climbed in through the window.
Herkes neden pencereden tırmandığını merak ediyor, Mark.
They shot King Kong in New Zealand and that monkey climbed up the empire state building.
King Kong'u Yeni Zelanda'da çektiler ve o maymun Empire States binasına tırmandı.
SHE MUST HAVE CLIMBED OUT.
Arabası kaymış olmalı.
One of my men climbed down. Didn't get a pulse off the passenger.
Adamlarımdan biri aşağı indi, yolcunun nabzı atmıyormuş.
Or her husband pulled over, climbed in the back, and...
Ya da kocası arabayı kenara çekip arka koltuğa geçti ve bam...
It climbed inside me that day.
O gün tırmandı ve içime girdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]