English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Compared

Compared translate Turkish

3,689 parallel translation
Compared to our last guy, you... are the kitty's titties.
Son torbacımızla karşılaştırıldığında senin.. Seninkiler kedi memesi kalıyor.
You mean nothing compared to the great sacred texts of mankind or Winston Churchill's speech to harrows, or Steve Jobs'address to Stanford?
Demek istediğin insanlık tarihinin duymuş olabileceği en iyi konuşmalarla Winston Churchill'in Harrow okulunda yaptığı ya da Steve Jobs'un Stanford'ta yaptığı konuşmayla kıyaslanamaz mı?
Your love is a mere shadow compared to mine.
Senin sevgin benimkine göre sadece bir gölge.
It is but a moment compared to the eternity of knowledge the key will bring.
Anahtarın getireceği sonsuz bilgiyle kıyaslanınca üç ay kısa bir zaman.
That was nothing compared to mañana, amigo.
Sen daha yarını bir gör, amigo.
Compared to Hang Ah, you're so childish...
Ona kıyasla, çocuk gibisin...
Virtual palace compared to Samuel's room.
Samuel'in odasıyla karşılaştırırsak yapay bir saray.
But she's hot, and they compared me to her, so I'm happy.
Ama seksi ve onu benimle kıyasladılar. Bu yüzden mutluyum.
As you can see, Rose's growth is smaller and abnormal compared to Mary.
Gördüğünüz gibi,... Rose, Mary'e göre daha küçük ve anormal,... büyüyor.
Leonardo is quite well-documented compared with most artists of the time.
Zamanın sanatçılarına kıyasla, Leonardo oldukça iyi kayıtlar tutmuş.
I know this is a little rustic compared to what you're used to.
Biliyorum eski odana göre bayağı sade kalıyor.
The gas leaks, they're nothing compared to what could happen.
Anlamıyorsun. Gaz sızıntıları olacaklar karşısında hiçbir şey.
My head is nothing compared to my back.
Kafam bunun yanında hiçbir şey.
Oh, compared to the old days it's genteel.
Nerede o eski günler.
Was a walk in the park compared to this.
Bununla karşılaştırıldığında parkta bir gezinti gibiydi.
But compared to your boss, he's the poster boy for sanity.
Ama patronunla karşılaştıracak olursak, akıl sağlığında örnek insan diyebiliriz.
Compared to the price of Tae Joon's name, that thing isn't worth anything.
Eğer oppam hakkında böyle iğrenç konuşabiliyorsan, para hiç önemli değildir.
These men, they looked like giants, you know, compared to my father.
Bu adamlar babamla karşılaştırıldığında dev gibi duruyorlardı.
I looked at the results from the local ME and compared them to Rachel's case.
- İşte anlaşma. Yerel Adli Tıbbın sonuçlarına baktım ve Rachel'ın davasıyla karşılaştırdım, bazı benzerlikler var, ancak kesin bir şey söylemek zor ;
Compared to a nun, you'll have even more opportunities for it.
Senin bir rahibeden daha çok fırsatın var.
Well, I... I suppose I'm happy compared to what I was before.
Önceki hâlime kıyasla mutlu olduğumu söyleyebilirim.
"Statistical deviations in the estimated gross domestic product" "of the Soviet Bloc, 1971 - 1972 as compared to the..." You know what, I'll read the rest of the title tonight.
"1971-1972 arası Sovyet Bloğunda tahmini brüt iç üretimin istatistiksel sapması, karşılaştırmalı olarak -" bak ne diyeceğim, başlığın kalanını bu akşam okurum.
Right. So, we compared the proof-of-life photo against the factory specs, and they're the exact same dimensions.
Bizde fotoğrafla arabanın çizimlerini karşılaştırdık.
But that blue was nothing compared to the blue of your eyes.
Ama hiçbir mavi gök görmedim ki mavi gözlerinizden gayrı.
But that blue was nothing compared with the blue of your eyes.
Ama hiçbir mavi gök görmedim ki mavi gözlerinizden gayrı.
Everything compared to you is small, meat house.
Her şey size göre küçük, Et Evi.
I'm sorry, nothing compared to what you guys do.
Kusura bakmayın, yaptığınız şeyle karşılaştırılacak bir şey değil.
She will have some discomfort, but it's a small price to pay compared to what would have happened to her.
Biraz rahatsızlığı olacak ama kendisine olacakları düşününce bu ödeyeceği küçük bir bedel.
Don't you dare talk to me about waiting outside a box, because that is nothing Rory, nothing... compared to giving you up!
Sakın bana bir kutunun dışında beklemekten bahsetme. Çünkü senden vazgeçmekle kıyaslandığında... -... o hiçbir şey!
'When you read through and through the Qur'an,'what's really striking, as compared, say, to the Bible,'which is full of allusions to recognisable landscapes'that we know.
Kur'an'ı baştan aşağı okuduğunuzda İncil'e kıyasla sizi çarpan asıl şey bildiğimiz yerler hakkında bahislerle dolu olmasıdır.
Compared to yesterday, that's not so bad.
Dünle kıyaslarsak, o kadar da kötü değil.
If you think she's upset now, that's nothing compared to how she'd feel if she learned what you are.
Şu an onu mutsuz görüyorsun. Senin ne olduğunu öğrendiğinde hissedecekleri bunun yanında hiç kalır.
- It's a small sacrifice compared to what she's going through.
- Onun yaşadıklarının yanında ufak bir fedakârlık yapmış olacaksın.
After she compared which one looked more expensive, she decided Tae Yong was worth more.
Hanginizin daha pahalı olduğuna baktı ve Tae Yong'u daha pahalı gördü!
Looking back on it, compared to the Crown Princess,
Şimdi düşününce...
Compared to the ones we lit on the rooftop, these fireworks are completely different.
Buranın manzarası çatı katından görünenden çok farklıdır.
I would say that, compared to that he has come a long way.
Bana kalırsa, o duruma kıysala epey yol kat etti.
Robbing a few graves is nothing compared to what you've done.
Birkaç üzüm çalmak senin yaptığınla kıyaslanamaz bile.
We compared the supermarket receipt to what was in the bags. He didn't. Nothing missing.
Süpermarket fişiyle poşettekileri karşılaştırdık, eksik yok.
Compared to style, life is more- -
Hayatta kalmak şıklıktan önce gelir.
All my hard effort... was too pathetic compared to his talent.
Onun yeteneğinin yanında bir hiç kalıyor.
Nothing compared to Silas.
Silas'la karşılaştırırsak bir hiç.
Compared to them, I'm like a turtledove.
Onlarla karşılaştırınca, ben kumru olurum.
The two of you can't be compared.
İkinizi mukayese edemem.
Compared to Wonder Woman, I like Cat Woman more.
Meraklı kadına nazaran, Kedi Kadın daha çok severim.
Compared to a guy with good skin, a smart guy can attract more pretty women. Don't you know?
Cildi güzel bir adama kıyasla..... akıllı bir adam daha çekicidir kadınlar için.
So, I compared Lucky's roll of plastic to the sheeting that Booth confiscated from Melvin Carville.
Lucky'nin brandasını, Booth'un Melvin Carville'den kanunen el koyduğu branda ile karşılaştırdım.
Well, I compared isotopes from each brand of sheeting with the plastic from our pod.
Her marka branda ile bizim Pod'un izotoplarını karşılaştırdım.
My piece of fire can't be compared with yours.
Benim yakacağım ateş sizinkiyle kıyaslanamaz baba.
So, I took another look at the energy packets that we found in Danzig's car and compared them to the ones that
Enerji paketlerine bir kez daha baktım. Enerji paketlerine bir kez daha baktım. Danzig'in arabasından bulduğumuz ve Flack'ın...
But it's nothing compared to the pain...
Ağrıyla karşılaştırılamaz bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]