English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Compatible

Compatible translate Turkish

666 parallel translation
The pay was really substantial... and we were really compatible in our personalities. So, I was just going to ignore it and stick it out for as long as I could.
Maaşı iyiydi ayrıca yeteneğime de uygundu.
I'm sure we'll be quite compatible.
Gayet uyumlu olacağımıza eminim.
Public found our fair and upright approach to business compatible with their own founding principles.
Kamu ilkeleri doğrultusunda, adil ve dürüst yaklaşımlı uyumlu bir iş ilişkisidir.
If all people everywhere could be content and their living standards even and compatible with ours, there would be no envy in the world and, therefore, less provocation of war.
Tüm insanlar yaşam standartlarından mutlu olsalardı ve hatta bizim standartlarımızda yaşasalardı dünyada gıpta etme duygusu kalmazdı böylece savaş kışkırtıcılığı da azalırdı.
Alas, the horse and I are not compatible.
Ne yazık ki, atlarla aram iyi değildir.
It's not compatible, but it should knock off about 12 hours, we'll be ready to go by morning.
Uygun değil ama 12 saat içinde hazır olması gerek. Sabaha gitmeye hazır oluruz.
That's freezing him as low as is compatible with human life.
Onu insan yaşamının sınırına dek donduracak bu.
Haydée proved quite compatible and able to follow our lead, without imitating our quirks too much.
Haydee bizim iğneleyici sözlerimize aldırmadan evdeki önderliğimizi kabul etmiş gibi görünüyordu.
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Robotlarımız insan beynini uygun bir insansı bedenine yerleştirebilir.
Compatible with the interests of the investors
Yatırımcıların çıkarları ile uyumlu bir sonuç.
In the first place, it might interest you to know that under normal circumstances, I would never sell a car to someone with whom I'm not, shall we say, socially compatible.
İlk etapta, ilgini çekebilir ki normal şartlar altında, şöyle diyelim, sosyal uyumlu değilim diyen birine asla araba satmam.
They selected us as the most compatible bodies.
- Bizler en uyumlu bedenleriz.
You two could be very compatible.
- İkiniz çok uyumlu olurdunuz.
On the average, we're compatible.
Ama hayatımız koca bir boşluk!
Their attack is in the form of brainwaves directed against the brain which is most compatible.
Saldırıları, beyne karşı yöneltilen beyin dalgaları şeklinde.
We're just not compatible.
Uyumlu değiliz.
They're not compatible.
Uyumlu değillermiş.
Married for six years, all of a sudden they want to be compatible.
6 yıldır evliler ve birdenbire uyumlu olmak istiyorlar.
In his Analysis of Compatible Marriages, Wilhelm Reiker says... that the problem of the mother-in-law is dependent on the maturity of the wife.
Wilhelm Reiker, Evlilik Uyum Analizinde kayınvalide sorunu, gelinin olgunluğuyla bağımlıdır, diyor.
He said you two were having some compatible difficulties.
Uyum zorluğu çektiğinizi söyledi.
Uh, well, the fragrance is not, um... compatible.
- Sorun değil ama... bir parfüm gibi kokmuyor.
Are you compatible in bed?
Yatakta iyi misiniz?
We're compatible neither chemically nor astrologically.
Biz ne bedenen ne de astrolojik olarak uyumlu değiliz.
'You know, him and me, we're compatible.
Biliyor musunuz, o ve ben, biz uyumluyuz.
- Well, it seems compatible. What about animals?
Uzay olmayan her yer.
I know you weren't compatible.
- Uyumlu olmadığını biliyorum.
But I always imagined you weren't exactly compatible.
Fakat hiçbir zaman senin tam olarak uyumlu biri olduğunu düşünmedim.
It's a tragedy that socialism and freedom weren't compatible.
Sosyalizm ve özgürlüğün uyumlu olmaması bir trajedi.
Either way, they're not compatible with our environment.
Her iki seçenekte de bizim çevremizle uyumlu değiller.
I think you'll both be compatible.
İyi anlaşacaksınız.
What they do is they look for a heart with compatible tissues for transplanting.
Yaptıkları, nakil için uygun dokulu kalbi aramak.
Occasionally they're compatible.
Arada sırada uyumlu olurlar.
The homing device is compatible with the radio directional finder in your watch.
İzleme cihazı saatindeki yön bulucu ile uyumludur.
We weren't compatible.
Uyumlu değildik.
She told me she thought we were no longer sexually compatible.
Bana artık cinsel uyumumuzun olmadığını düşündüğünü söyledi.
I thought these units were compatible.
Bu aletlerin uyumlu olduğunu sanıyordum.
We're just not compatible.
Biz birbirimizle uyumlu değiliz.
It seems marriage and the Marine Corps weren't too compatible.
Evlilik ve deniz piyadeliği bir arada olmuyor.
We have a train, we have the moon, we have compatible body parts.
Olabilir. Tren var mehtap var ikimizde sağlıklı insanlarız...
Steve and I simply aren't compatible.
Steve'le birbirimize uygun değiliz.
Judging by her appearance, it is likely you are biologically compatible.
Onun dış görünüşüne bakarak, biyolojik olarak uyumlu olduğunuz söylenebilir.
Actually, the DNA is compatible, with a fair amount of help.
Aslında DNA'lar uyumlu, epey bir çaba da gerekli tabii.
He needs a transfusion of compatible ribosomes to recover.
Toparlanması için uyumlu ribozomlara sahip bir kan nakli yapılması gerekiyor.
You haven't found a compatible ribosome donor?
Uygun bir ribozom vericisi bulamadınız mı?
We have found a compatible ribosome match for the Romulan.
Romulan'a uygun bir ribozom bulduk.
The polarity is not compatible. That's not possible.
Kutuplar uyumlu değil.
At first glance, not exactly compatible fields.
İlk bakışta, pek de uyumlu alanlar değiller.
Actually, only a few chips on the market are compatible with the human brain, and they're very expensive.
Aslında, piyasada insan beyni ile uyumlu sadece bir kaç çip var,... ve çok pahalılar.
It seems my ScanCheck software isn't fully compatible with this car's circuitry.
Kontrol-Tarama yazılımım bu gövdenin devreleri ile tam uyumlu görünmüyor.
compatible color.
- Renkli televizyon.
We're compatible.
Kafalarımız benzer çalışır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]