English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Completely mad

Completely mad translate Turkish

219 parallel translation
Well, this fellow Halton's gone completely mad over a woman.
Bu dostum Halton bir kadına delicesine tutulmuş.
- Except that you must be completely mad.
- Tamamen aklını kaçırmış olmalısın.
Are you completely mad?
Delirdin mi sen?
I wanna keep on fighting Japs, even though I know it's completely mad.
Bunun tamamen bir delilik olmasına rağmen Japonlarla savaşmaya devam etmek istiyorum.
I'm completely mad.
Evet, delirdim.
What a fanatic, she's completely mad
Tamamen çılgın.
The man's completely mad.
Adam son derece aklını kaçırmış biri.
There were horses, thoroughbreds, they had gone completely mad.
Orda safkan atlar vardı, tamamen delirmişler.
" but she remained completely mad.
" Ama o yaşamını deli olarak sürdürdü.
His mind was gone completely mad.
Aklı başından tamamen gitmişti.
You're completely mad.
Delisin sen düpedüz.
That Robur is mad, utterly and completely mad.
Bu Robur deli, zırdeli, tamamiyle keçileri kaçırmış.
That man is completely mad. Hmm...
Bu adam zırdeli.
Have you gone completely mad?
Tamamen çıldırdın mı?
Have you gone completely mad?
Sen kafayı mı yedin? - Binbaşı mı?
You're completely mad!
Tam anlamıyla delisin!
Completely mad.
Tamamen manyaklaştı.
You're both completely mad.
Siz ikiniz de zırdelisiniz.
She's completely mad.
Tamamen deli.
We'll only be able to wave our limbs about eat cakes and finally be completely mad.
Bu konuda sadece ayaklarımızı sallayabileceğiz kekimizi yiyip sonunda tümüyle kafayı yiyeceğiz.
Are you completely mad?
Delirdin mi?
She's gone completely mad.
Deliye döndü tamamen.
- Are you completely mad?
- Siz tamamen çıldırdınız mı?
But it's completely mad!
Ama bu tamamiyle delilik!
He's completely mad, Admiral.
- Adam aklını kaçırmış, Amiralim.
Completely mad. And it cost her her life.
Manyağın tekisin ve bu onun hayatına mal oldu.
I say, "I'm completely mad, thank you."
"Zırdeliyim, teşekkür ederim." diyorum.
- To tell the truth, we are completely mad.
- Aslında, biz tamamen deliyiz.
She's driving me completely mad, that's for sure.
Beni delirtiyor. Bu kesin.
I know Giulia well, she's completely mad.
Ben Giulia'yı iyi tanıyorum, o tamamen delidir.
And the ninth time, when I had gone completely mad for love, I threw myself to her feet.
Ve dokuzuncusunda, ben aşkımdan delirmişken onun ayaklarına kapandım.
Completely mad.
Tamamen delirmiş.
I need you to tell me if I've gone completely mad.
Tamamen kafayı sıyırmadığımı söylemen gerek.
I am totally, completely mad for you.
Senin için çıldırıyorum.
He's completely mad!
Tamamen delirmiş!
If not for that dummy you placed in my bed, I would be completely mad by now.
Eğer yatağıma kuklayı koymasaydın şu anda tamamen delirmiş olacaktım.
He's completely mad!
Tamamen delirmiş.
If not for that dummy you placed in my bed, I would be completely mad by now.
Yatağıma yerleştirdiğin kukla olmasaydı, şimdi tamamen delirmiş olacaktım.
Sanchez, you're not completely mad.
Sanchez'e göre ise, tamamen deli sayılamazmışsınız.
Sunil is completely mad.
Sunil tamamen deli.
This is what I've feared the most, a powerful mutant driven completely mad by his powers.
En çok korktuğum şey gerçekleşti. Güçlü bir mutant kontrolden çıktı.
Now I know you're completely mad.
Şimdi tamamen deli olduğunu anlıyorum.
I know Paul's gone completely mad.
Paul'un tamamen delireceğini biliyorum.
Are you completely mad, Julien?
Kafayı mı yedin, Julien?
Because he's mad, completely out of his mind!
Çünkü o deli, zihnini tamamen yitirmiş!
I completely forgot, is he mad?
Tamamen unuttum. - Kızdı mı?
Oh, but I'm completely, utterly, absolutely mad.
Oh, ben ne kadar da ne kadar da deliyim.
He's not completely crazy mad.
Adam tamamen deli sayılmaz.
Have you gone completely mad?
Sen delirdin mi?
He's completely mad.
Tamamen delirdi.
But if the call is from a saddleback, one that he doesn't recognise, and if, as well as that, it comes from a completely new place, then he will react in a very different way.
Ama ses tanımadığı bir semerkuşunda geliyorsa ve bu gibi tamamıyla farkı bir yerdense o zaman farklı bir şekilde tepki verecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]