English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Consistently

Consistently translate Turkish

376 parallel translation
Well, that takes me back to my second childhood consistently.
İşte, böylece ikinci çocukluk geri geldi.
Mankind has consistently misused science... Ever since Prometheus brought down fire from Heaven.
İnsanoğlu, Prometheus'un cennetten ateşi getirdiğinden beri, sürekli yanlış uygulamalarda bulunur.
"He's consistently loyal, courageous and efficient."
"Son derece sadık, cesur ve etkili biri."
- Drink easy and long and consistently.
- Yavaşça ve devamlı içki içelim.
Your friend acts more consistently, at least he has no regrets.
Arkadaşınız daha tutarlı olabilirdi, en azından o pişman değildi.
This is an alive proof, that the method and the procedure, if pursued consistently, are correct.
Bu yöntemin gerektiği gibi uygulandığında doğruluğunun canlı bir belgesi.
At great risk to his personal safety... he consistently exercised individual initiative... making perilous night probes into enemy territory.
"Kendi hayatını büyük tehlikeye atıp... " her zaman kişisel inisiyatifini kullanarak... " düşman bölgesinde tehlikeli gece keşifleri yaptı.
He's bought the bank for the evening, and he's winning consistently.
Akşam için bankayı aldı, ve tutarlı olarak kazanıyor.
And now... like that I can be consistently and hopelessly beaten by that.
Şimdiyse... böyle bir şeye sürekli ve umutsuzca yenilebilirim.
It's faint, sir, but it consistently reads an excess of predictable energy level.
Zayıf, fakat sürekli bir tahmin edilebilir enerji fazlalılığı gösteriyor. İlginç.
The treaty negotiations have been difficult because Gideon has consistently refused the presence of a delegation from the Federation on its soil, or any surveillance by the ship's sensors.
Anlaşma görüşmeleri zordu. Gideon, Federasyon heyetini veya sensörlerin tetkikini reddediyor.
With this award we not only honour a consistently brilliant interpretative artist, but we also recognise his outstanding contribution to the English theatre.
Bu ödülü vererek sadece muhteşem bir artisti onurlandırmakla kalmıyoruz, Aynı zamanda onun İngiliz tiyatrosuna olan yadsınamaz katkılarını da tanımış oluyoruz.
There's no possibility of hitting the individual targets, consistently small targets, until we got the navigational electronic aids that would show those targets up in the dark or through clouds.
Münferit hedefleri, istikrarlı bir şekilde küçük hedefleri başarıyla vurmak bize karanlıkta ya da bulutların içindeyken hedefleri gösteren elektronik navigasyon yardımı temin edilene kadar mümkün değildi.
You've been consistently late, Elizabeth, and you're behind in your work, so I'll do the tests for you.
Sürekli olarak gecikiyorsun, Elizabeth ve işini aksatıyorsun, bu yüzden senin için testleri yapacağım.
The key question being explored now is whether such time travel can be done consistently with causes preceding effects, say, rather than following them.
Asıl kilit mesele zaman yolculuğunun zararlı yan etkileri olmadan ve istikrarlı bir şekilde yapılabilmesi.
She's consistently refused to get involved in the real thing.
Esas olaya karışmayı mütemadiyen reddediyor.
You have consistently been defeated I'm worried about the safety of Wudang.
Sürekli yeniliyorsun! Wudang için endişeliyim!
Are you interested in winning consistently?
Sürekli kazanmayla ilgilenir misin?
We're fielding all their strokes, running all of them out and pretty consistently knocking them for six.
Saldırılarına cevap veriyoruz, yakalıyoruz ve aralıksız darbeler indiriyoruz.
And they've been consistently good performers in profits and dividends.
Kar ve paylaştırmada daima iyi performansları olmuştur.
Who is consistently the best shot of this class?
Bu sınıfın en iyi atıcıları kimler?
And as Presuming Ed here has so consistently pointed out... we have failed to paint it black.
Küstah Ed'in de ısrarla altını çizdiği gibi havalı şeyler gerçekleştirme konusunda başarısız olduk.
You can't have these books because you are consistently overdue, you never have the money to pay, and looking at you now, I doubt you ever will.
Bu kitapları alamazsın çünkü devamlı sürelerini geçiriyorsun, ve asla cezalarını ödeyecek paran da yok, ve sana bakarken, ödeyemeyeceğin konusunda hiç şüphem yok.
You know this, yet you consistently overlook my programme.
Bunu biliyorsun. Yine de sürekli programımı göz ardı ediyorsun.
Bleek has consistently packed the joint.
Bleek sürekli mekânı dolduruyor.
" I have consistently stated that I've done nothing of which I should be ashamed.
"Daha önce de belirttiğim gibi, ben utanılacak hiçbir şey yapmadım."
Only the very low frequency seems to be working consistently.
Ancak çok alçak frekansta düzenli çalışır görünüyor.
Now, Los Angeles consistently has the cleanest force in the country.
Şimdi, Los Angeles öteden beri ülkenin en temiz polis gücüne sahip.
There are reports of atrocities against the Timorese people, and yet Canada and other nations have consistently voted against UN Resolutions to end the occupation.
- Sizce Beyaz Saray'da neler oluyor? - Orada olanlar gizli. Dışarı çıkmıyor.
You're one of the most effective representatives of ARM even though you consistently vote against violent action.
Şiddet eylemleri aleyhinde oy vermene rağmen, ARM'ın en etkili temsilcilerinden birisin.
He was the only student at the martial arts school who could consistently defeat Master Bruce.
Dövüş sanatları okulunda Bruce'u sürekli mağlup eden tek öğrenciydi.
That other fellow there has been winning consistently.
Diğeri sürekli kazanıyordu.
- You're consistently disappointing.
- Sen başlı başına bir hayâl kırıklığısın.
But all patterns have remained consistently normal.
Ama görünen tüm değerler tamamen normal.
Consistently you are the best behaved student in the class.
Sınıftaki en terbiyeli öğrenci olduğunu söylemek istiyorum.
He's been consistently popular for over 50 years.
50 yıldır aralıksız popüler. - Sinatra da öyle.
The Prytt have consistently refused all outside contact.
Priti sürekli olarak dışarıyla bağlantı kurmayı reddetti.
Football team's been in the top ten consistently for the last 20 years.
Son 20 yıldır, futbol takımı sürekli ilk 10'da.
I really admire how you consistently put your feelings first before anybody else.
Herkesi hiçe sayarak kendi duygularına ısrarla öncelik tanıman gözlerimi yaşartıyor!
I have reports from the others... on dockworkers consistently late for work, sabotaging efficiency.
Diğer üyelerimizden rıhtım işçilerinin işe sürekli geç gelip verimliliği düşürdüklerini öğrendim.
But we're only letting the bet ride because you crack us so consistently up.
Seni bahislere sokmamızın tek nedeni bizleri deli gibi güldürüyor olman, bunu da bilmiş ol.
But we got three other inspectors here consistently give us top marks.
Ama bize hep iyi not veren üç müfettişimiz daha var.
This year's field was pretty disappointing but we found your work to be consistently solid.
- Teşekkürler. - Bu yıl fazla uygun aday yok ama işini sağlamca tamamladığını fark ettik.
The MRIs were gauging how much life he had left, but he consistently refused treatment.
MR'lar ne kadar ömrü kaldığını belirlemek içinmiş,... ama inatla tedaviyi reddetmiş.
You see, once you've lied consistently... you become immune to it.
Gördüğünüz gibi, bir kere yalan söylemeye başladınız mı artık bu yalanları umursamamaya başlarsınız.
When you consider how Detective Boone has consistently lied about bagging the hands.
Detektif Boone'u ele aldığımızda ifadesinin başından beri yalan söyledi.
we here at the magazine consider ourselves open-minded... and consistently print the work of the most brilliant young talent.
Bizler burada, dergide açık fikirli olmaya çabalıyoruz ve bize gönderilen... çalışmalar içinden en parlak olanını yayınlıyoruz.
Well, this is a dog who gets bus-ay consistently and thoroughly.
Ama bu köpek, "kopuyor." Devamlı ve tamamen.
That's right, Chet, and the only questions this year are... how badly will they stink, how consistently will they stink... and will they ever not stink?
Ve asıl soru şu, ne kadar berbat oynayacaklar? Veya bir gün adam gibi oynamayı becerebilecekler mi?
The penguins'scores were consistently equal
Penguenlerin puanları tutarlı biçimde İngilizce bilmeyen grubunkine eşitti.
"While Jed Hill consistently remains the most skilled " and the brightest of our residents, " we should not ignore what I and several of his colleagues observed
Jed Hill, en yetenekli ve zeki öğrencimiz olmasına rağmen benim ve birçok meslektaşımızın gözlemlediği Tanrı Kompleksi'ni yok sayamayız.Tanrı Kompleksi, yazım hatası değil, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]