English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Continuity

Continuity translate Turkish

245 parallel translation
continuity of memory also seems acceptable.
Evet, hafızası etkilenmemiş görünüyor.
He would say a few sentences, sometimes broken by silence sometimes linked up with the monotonous continuity of a prayer
Birkaç cümle söylerdi. Bu bazen sessizlik yüzünden vazgeçilen bazen ise bir duanın yavan devamlığıyla bitirilen sözler olurdu.
Well, it gives continuity to our lives together.
Birlikte geçirdiğimiz zamanı devamlı kılıyor.
- I'll just block out the continuity for you.
- Program metinlerinin devamlılığıyla ilgileneceğim.
It gives one a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing.
Bu insanda dayanışma duygusu uyandırıyor, geleneklerin devamlılığı hissini.
"... eroticism, in that sense, betrays... nostalgia for continuity... "
"... erotizm ; bu bağlamda, devamlılığı için anılara ihanet eder... "
There's no continuity in underdevelopment.
Geri kalmışlıkta devamlılık diye bir şey yoktur.
Code 123 continuity.
Kod 1 23 devam.
Repeat. Code 123 continuity.
Tekrar, kod 1 23 devam.
But in a corporate sense, we must maintain our continuity.
- Ama kurumsal anlamda, sürekliliğimiz sağlamak gerekir.
You can see the bad continuity coming up in this scene.
Bu sahnenin kötü çekildiğini görebilirsiniz.
The old Hindenburg, symbol of an apparent continuity, she was still president, when they they had transformed the government into being able, with acts of pretense legality.
İhtiyar Hindenburg, - sözde- istikrarlı sürecin hamisi gibi görünüyordu.
Tradition is continuity, and thank God I've lived to see it.
Gelenekler yaşamalıdır ve Tanrı'ya şükür bunu görecek kadar yaşadım.
Affection. Respect. And a sense of continuity.
Şefkat, saygı ve alışkanlık.
That only he can hold the Francoist factions together and ensure the continuity of the dictatorship.
Ancak bu sayede Frankocu grupları bir arada tutabilir ve diktatörlüğün devamını güvence altına alabilir.
In fact, the placenta and the womb between them provide a degree of safety and a continuity of sustenance which is unparalleled in the animal world.
Hatta anneyle yavru arasındaki plasenta ve rahmin sağladığı güvenlik ve sürekli beslenme hayvanlar aleminde başka bir canlıda yoktur.
There's a continuity of tradition from Pythagoras to Christianity.
Pisagor'dan Hristianlığa bir gelenek sürdürülüyordu.
But they have no continuity of movement, no fixed point of position.
Belirli bir pozisyonları yok.
You could do the continuity, dialogue, rough out the action.
Metinleri, diyalogları hazırlayıp hareketleri tasarlayabilirsin.
Since the reign of Akbar the Magnificent in the early 12th century until the recent bloodless coup of the former colonel, now president, Sandover Haleesh, the Pink Panther has been the symbol of continuity of the Kurfili, the ruling family
12 inci asırda Muhteşem Akbar'ın saltanatından, eski Albay, şimdi Başkan Sandover Haleesh'in kansız hükümet darbesine kadar, Pembe Panter Orta Doğudaki ufak ülke Lugash'ın en önemli ailesi
There's a definite continuity to all the elements in the room.
Dekoratörünüz ne yapmaya çalışıyor anlıyorum. Odadaki tüm elemanların kesin bir sürekliliği var.
- resurrection itself - in such a way that we cannot escape its elemental continuity.
Yeniden diriliş öylesine bir yolda ki ; ilkel sürekliliğinden kaçamayız.
There's continuity.
Devamlılık var.
I demonstrated the link of continuity.
Devamlılık bağlantısını göstererek hareket ettim.
You can't control how you look, people wander in and foul up your continuity...
Dış görünüşünü kontrol edemiyorsun, insanlar rüyana girip akıcılığı bozuyor.
Humans are mortal. They seem to need a sense of continuity.
İnsanlar ölümlüdür.Bir çeşit süreklilik hissine ihtiyaçları var gibi görünüyor.
And this continuity, does it only run one way, backwards, to the past?
Ve bu süreklilik, sadece tek yönlü mü? Geriye... geçmişe doğru mu?
The 22nd century physicist Pell Underhill conjectured that a major disruption in time continuity could be compensated for by trillions of counterreactions.
22 yüzyıl fizikçisi Pell Underhill, zaman sürekliliğindeki... büyük bir bükülmenin... trilyonlarca karşı reaksiyonla telafi edilebileceğini varsaymıştı.
I think it gave them continuity.
Sanırım bu onlara süreklilik verdi.
Our rules are to keep them from harm, real or imagined, and that's part of the continuity of our human species.
Kurallarımız, onları gerçek ya da hayali her tür zarardan sakınmak içindir, ve bu insan türünün sürekliliğinin de bir parçasıdır.
Since you attach so much importance to the continuity of time I give you my personal guarantee that nothing you do here will hurt anyone or have an adverse effect on what you know of as history.
Zamanın sürekliliği senin için bu kadar önemli olduğundan dolayı, sana şahsi garanti veriyorum ki : Burada yapacağın hiçbir şey, kimsenin canını acıtmayacak veya tarih olarak bildiğin şey üzerinde olumsuz bir etki yapmayacak.
I mean, hand-wise, it's very slow and you push it out but all the time you are keeping the continuity going bending, stretching, everything.
Yani, el şekli, çok yavaş ve dışarı itiyorsun, ama sürekli bunu yapmaya devam ediyorsun, bükme, germe, hepsi.
What you're saying is, by harmonizing all different elements you're creating kind of a continuity in the piece?
Yani farklı unsurlar arasında uyum sağlayarak bir tür süreklilik yarattığını mı söylüyorsun?
We believe in continuity and commitment. So do I.
- Devamlılık ve sadakate inanırız.
Benini and Forse claim that vertical-banded gastroplasty preserves the gastroduodenal continuity.
Benini ve Forse'a göre dikey gastroplasti gastroduodenal sürekliliği koruyor.
- It gives us some continuity.
Bu bize devamlılık kazandıracak.
When I was a respected philosopher, I celebrated the continuity, the undeviation of Q life.
Saygı gören bir filozofken, sapma olmayan Q hayatında ki, sürekliliği kutlardım.
Continuity error caused by high energy.
Yüksek enerji nedeniyle süreklilik hatası.
People need continuity.
İnsanların devamlılığa ihtiyacı var.
"shall teach the non-changeist view of history... " emphasizing continuity over alteration. "
Bütün ilk ve ortaokul ders programları değişmeyen bir tarih açısı yansıtacaktır.
It would be a good way to approach continuity of care.
Hasta tedavisinin sürekliliğini takip etmek açısından iyi bir fikir.
But you have to appreciate the fact that a lot of people come here for a sense of continuity.
Fakat insanların düzenli olarak gelmelerini sağlamamız gerekiyor burada. Ruhlarının huzur bulmasını istiyoruz.
By that I mean, it's more flowing, there is continuity in movement instead of one movement, two movements, and then stop.
Bir hareket, iki hareket ve sonra durmak yerine harekette devamlılık vardır.
- I believe in continuity of care.
- O halde, devamı da sana düşer.
Governing continuity.
Hükümdar soyunun devamı.
The usual continuity nightmare.
Olağan kabuslar işte.
Somehow we went back in time and the others are still there and if you knew anything about linear continuity, you'd realize what they're doing back there now is affecting things on that planet
Bir şekilde zamanda geri gittik ve diğerleri hala orada ve lineer süreklilik hakkında bir şey bilseydiniz, orada her ne yaptılarsa o gezegende olan biteni doğrudan etkilediğini anlardınız
It's continuity.
Buna devamlılık derler.
I'm alive... I live... to safeguard the continuity of this great society.
Bu harika toplumun devamını korumak için yaşıyorum.
We don't know why your representative refused our offer of continuity.
Temsilcinizin bunu neden... kabul etmediğini bilmiyoruz.
And continuity is the only thing, in all of this.
"Hasarı, zararı, kayıpları en aza indirmeli yola devam etmeliyiz."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]