English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cool hand luke

Cool hand luke translate Turkish

28 parallel translation
Cool Hand Luke.
Şanslı Luke.
Cool Hand Luke, hell!
Şanslı Luke!
- Cool Hand Luke.
- Cool Hand Luke.
I was quoting Cool Hand Luke.
- Cool Hand Luke'un lafları.
The correct answer is Cool Hand Luke.
- Doğru cevap Cool Hand Luke.
Oh, come on. You've never seen Cool Hand Luke?
Cool Hand Luke'u hiç görmedin mi?
But by the looks of it we're looking at a remake of Cool Hand Luke.
- Görmedim ama görünüşe göre "Cool Hand Luke"'un yeni versiyonuyla karşı karşıyayız.
Magnum Force, Dirty Harry, Cool Hand Luke.
Magnum Gücü. Kirli Harry. Soğuk Elli Luke.
Oh! Watch the gun, Cool Hand Luke.
Dikkat et silaha, Red Kit!
Did you give him the cool hand luke? You know, these are all good You pick your favorite
Bu sabah yediğin simitten kalan susamlar.
Tina, I'd like you to meet your date, Larry
Cool Hand Luke'u verdin mi? Hepsi iyi şakalar. Seç beğen al.
They're playing a great movie tonight, Cool Hand Luke.
Cool Hand Luke. - Hiç fena değil.
I'm very proud to announce that tonight's feature presentation... is the classic Cool Hand Luke.
Size büyük bir gururla bu akşamki gösterimi takdim ediyorum. Cool Hand Luke.
- As in Cool Hand Luke?
- Cool Hand Luke ( Parmaklıklar Arkasında )'da oynayan mı?
Never even got to do my Cool Hand Luke impersonation either.
"Parmaklıklar Ardında" filmindeki gibi çıkacağım.
I'd fall into those cool hands luke.
Ben "cool hand luke"'a bayılırım
- "cool hand luke" or "hombre"?
- "cool hand luke" yada "erkek" mi?
Well, there's a line in Cool Hand Luke when the boss of the chain gang says to Luke, "What we have here is a failure to communicate."
Cool Hand Luke filmindeki bir replikte gardiyan, mahkûmlardan Luke'a... "Burada olan şey iletişim eksikliğidir." der.
WELL, TO QUOTE MY FATHER'S FAVORITE MOVIE HERO, COOL HAND LUKE, "CALLIN'IT YOUR JOB DON'T MAKE IT RIGHT, BOSS." OH, NICK- -
Şey, babamın favori film kahramanı, Cool Hand Luke,... senin iş yerini arıyor, patron.
It's Paul Newman, "Cool Hand Luke."
"Parmaklıklar Arkasında" da Paul Newman söylemişti.
My favorite movie is "Cool Hand Luke."
Favori filmim "Cool Hand Luke."
You could be a road crew out here. Cool Hand Luke.
Burada bir yol yardım olmalıydı.
It's kind of the Cool Hand Luke version of Peter Parker.
Sanki Cool Hand Luke versiyonu gibi.
Hey, this is like that scene from Cool Hand Luke.
Cool Hand Luke filmindeki sahne gibi.
You look like that guy from Cool Hand Luke.
"Parmaklıklar Arkasında" ki adama benzedin.
Then it turned into a scene out of Cool Hand Luke, with the inmates digging trenches in the sun.
Sonra olay Parmaklar Arkasında sahnesine döndü. Güneşin altında mahkumlar çukur kazıyordu.
Keep a cool hand, Luke.
Ellerin rahat dursun, Luke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]