Cool name translate Turkish
239 parallel translation
WOW, WHAT A COOL NAME!
Wow, ne havalı isim!
Even had a cool name :
Havalı da bir ismimiz vardı :
How much for an ex-football player with a cool name?
Havalı bir adı olan eski bir futbolcu ne kadar?
What a cool name, Deion.
Çok güzel bir isim, Deion.
Cool name.
Ne havalı isim!
Cool name.
Değişik bir isim.
I could so save the world if somebody handed me superpowers, but I'd think of a cool name and wear a mask to protect my loved ones, which Buffy doesn't even.
Biri bana süper güçler verse ben de dünyayı kurtarırdım. Ama sevdiklerimi korumak için isim bulur ve Bir maske takmayı akıl ederdim.
Cool name.
Güzel isim.
Yes. Yes I thought about it for a long time.... it's like that... ... it's gotta be a cool name.
Evet tabi... ben... uzun uzun düşünmüştüm.
Yea, Mr Pink... A cool name for a cool character, right?
çaktın!
How come he gets the cool name?
Neden en havalı adı aldı?
Cool name.
Havalı bir isim.
- Yeah. Isn't that a cool name?
- Havalı isim değil mi?
Did the Asgard name a ship after you because they thought it was a cool name?
Sence Asgard bir gemiye senin adını sadece havalı bir isim olduğu için mi verdi?
Come on, man, one time, give me a cool name.
Hadi adamım bir seferde havalı bir isim olsun.
That's a cool name. Thanks.
- Gerçekten hoş bir isim.
- Ever considered a cool name?
- Kendine güzel bir isim aradın mı hiç?
Cool name. Thanks, want to shoot some pool?
- Ne sorunları var?
It had some cool name.
Havalı bir adı vardı.
It's a cool name, right?
Havalı isim değil mi?
Like. If I get the same job. I would get a cool name like that?
Yani ben de aynı işe girersem benim de böyle karizmatik bir ismim olacak, öyle mi?
If you got any squirts around here that want to make a big name for themselves, cool them off before we run into any trouble.
Burada kendine isim yapmak isteyen birilerini görürsen başımız belaya girmeden onları sakinleştir
The name itself is cool.
İsmi bile hoş.
When the goose got where it was going she met this really cool blond goose who only had one name, Kelly.
Kaz gittiği yere ulaştığında çok çekici,.. ... sarışın bir dişi kazla tanıştı. Dişi kazın sadece bir adı vardı ;
You have a cool-sounding name.
Sen Mr. White'sın. Seninki kulağa hoş geliyor.
I wanted to be cool, but I still didn't even know her name.
Etkileyici olmak istiyordum. Ama hala adını bile bilmiyordum.
You do this job right, you might even score yourself a cool Mob name.
Bu işi düzgün yapabilirsen, kendine bir mafya lakabı bile yapabilirsin.
A cool number and a possible name for the kid.
Güzel bir numara ve çocuk için muhtemel bir isim.
This weekend and this weekend only Buck's Super Cool Stereo Store is making super-cool deals on all name brands.
Bu hafta sonu, sadece bu hafta sonu. Buck'ın Süper Stereo Dünyası'nda süper indirimler var.
Hi! You're cool. What's your name?
Selam, çok havalısın, adın ne?
What name am I cool enough to pull off?
Hangi ismi kaldıracak kadar havalıyım?
It was so cool just to hear your name so big, in front of so many people.
- Dominguez! İnsanın adını o kadar büyük duyması çok güzeldi. O kadar insanın önünde.
COOL NAME!
— Oh, pekiyi.
Naomi and Kai took us to this underground club that was so cool it didn't even have a name.
Sonra Naomi ve Kai bizi underground bir kulübe götürdü. Öyle havalıydı ki ismi bile yoktu.
You didn't have me fooled... acting all cool about, um, what's-her-name.
Ondan - neydi adı - etkilenmemiş görünerek beni kandırmıyorsun değil mi?
It's wide open, and if we get there right away we can name our own price and we can sit back and be cool and have those fucking fools scufflin'the streets for us.
Sonuna kadar açık ve oraya hemen varabilirsek fiyatı kendimiz belirleriz. O salaklar da bizim adımıza sokaklarda dolaşıp durur.
( They sing : ) So lie, you Brothers, down in God's name, cool is the evening breeze.
( Sarki söylüyorlar. ) Kardeslerinizi Tanrinin... adiyla dinlendirip uyutun, aksam esinti soguktur.
- You know, too cool to have a name.
İsmi olmayacak kadar havalı bir yer. Balık restoranını arıyorum. - Affedersiniz.
The long-beaked echidna lives only in New Guinea's high cool mountain forests as well as worms, it eats termites hence its other name - the giant spiny ant eater
Uzun burunlu ekidne sadece Yeni Gine'nin yüksek, serin dağ ormanlarında yaşar. Solucandan başka termit de yer. Bu yüzden diğer bir adı :
Oh that's cool, I quite like the name Joel.
Onu kandırdım adının Joel olduğunu söyledim.
My name is Enad, I'm a real cool dude.
* Adım Nihat * Çok harika adamımdır
That would be so cool! My name is Reese.
Bu harika olurdu.Benim adım Reese.
I'm just trying to get the name of a really cool guy I met at this auction, but they won't give it to me.
Müzayedede tanıştığım bir adamın ismini istedim ama vermediler.
My name is Thumper, and I'm gonna be your cool ski instructor.
Şişman olan sensin. Ben kilo veremem Butters.
It says "Steven" on the front... because I heard that having your name on your clothes is cool.
Önünde Steven yazıyor... çünkü isminin yazılı olduğu şeyleri giymeyi seviyorsun.
You're jealous because you don't have a cool porno name.
Kıskandın mı, ha? Çünkü senin karizmatik bir porno ismin yok.
Find your name and then move on. Cool.
Adınızı bulun ve ilerleyin.
Oh, my name is Fez, but I have a girlfriend... so you need to cool it, little girl.
Benim adım Fez, ama sevgilim var o yüzden şansına küs, küçük hanım.
That's a cool team name. "The Fighting Mongooses."
Bu harika bir ad. Savaşan Firavun Fareleri.
'Cause "hellhounds" is a cool band name, but the positive imagery stops there.
Çünkü Cehennem köpekleri güzel grup ismi olurdu ama olumlu görüntü sona erdi.
That's the name of a really cool detective in books I read.
Bu, okuduğum bir kitaptaki başarılı bir dedektifin adı.
names 324
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
name it 208
namely 91
name and address 20
name basis 52
name one 95
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
name it 208
namely 91
name and address 20
name basis 52
name one 95
name them 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool your jets 29
cool down 70
cool off 47
cool it 258
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool your jets 29
cool down 70
cool off 47
cool it 258