English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Daddy's little girl

Daddy's little girl translate Turkish

170 parallel translation
Nobody is as loyal as Daddy's little girl.
Kimse insana küçük kızı kadar sadık olamaz.
- How's Daddy's little girl?
- Babasının küçük kızı nasıl bakalım?
Daddy, it's me Taffy... your long-lost little girl.
Babacım, benim Taffy... senin uzun zaman önce kaybolan.
Buy your frocks and your dresses and your frilly hats and your frilly scarves. And you could be - You could be Daddy's little girl.
Kıyafetlerin, saçın, süslü şapkaların ve süslü atkılarınla kolaylıkla babanın küçük kızı olabilirdin.
There is nothin'wrong with a daddy's love for his little girl. You oughta be grateful.
Küçük kızım için babalık sevgime dair hiçbir sorun yok.
Because you were pretending to be Daddy's little girl.
Çünkü babanın küçük kızı gibi davrandın.
Daddy's little girl, I'd say, but I could be wrong.
Babasının küçük kızı, ama yanılabilirim de.
Look what daddy bought his little girl.
Bak babası küçük kızına ne almış.
We're here with our weekly visit with Dr. Herman Fishbinder... the author of Daddy's Little Girl... the book for single fathers on how to raise their teenage daughters.
Haftanın konuğu Dr. Herman Fishbinder ile beraberiz kendisi bekar babaların ergenliğe adım atan genç kızlarını nasıl yetiştireceklerini anlattığı "Babasının Küçük Kızı" adlı kitabın yazarı.
Little California Daddy's girl, huh?
kucuk California'li babasinin kizi, huh?
Daddy's waiting for you, little girl.
Baban seni bekliyor, küçük kız.
Daddy's little girl.
Babasının kızı.
Oh, has Daddy's little girl been naughty tonight?
Babasının küçük kızı bugün yaramazlık yapmış mı bakalım?
- She was daddy's little girl.
- O, babasının küçük kızıydı.
Well, ain't you Daddy's sweet little girl?
Babasının tatlı kızı mısın sen?
She was Daddy's little girl.
- O, babasının küçük kızıydı.
Morgan, in sweet memory... of bouncing you on my knee as a little girl... I'm going to ask you just once for your daddy's piece of the map.
Seni dizlerimin üstünde... hoplattığım zamanların... anısına, senden sadece bir kere... babanın haritasını isteyeceğim.
Bet you're Daddy's little girl.
Babanın küçük kızı olduğuna eminim.
Daddy's little girl fornicating right before his very eyes.
Babasının kücük kızı gözleri önünde sevisiyordu.
But then, I've always been Daddy's little girl, haven't I?
Ama sonra, ben her zaman babacağının küçük kızı olmuştum, öyle değil mi?
So now Daddy's little girl's all grown-up, lookin'for a little revenge?
Yani babasının küçük kızı artık büyüdü ve intikam almak istiyor? - Evet?
Make Virginia Daddy's little girl!
Böylece Virginia babasının küçük kızı olurdu!
What about "Daddy's little girl"?
Ya "Babanın küçük kızı"?
How's Daddy's little girl doing today?
Babasının kızı nasılmış bugün?
When you cut the head,... caressed the stump. Will be hot and humid Daddy's little girl to.
Kafası koptuğu zaman fışkıran kan, sıcak ve ıslak olacak.
That I'm going to be daddy's little girl forever and ever?
Sonsuza kadar babasının küçük kızı olarak kalacağımı mı?
♪ Eighteen years she lived at home, she was Daddy's little girl
¢ Ü On sekiz yıl evde yaşadı, babasının küçük kızıydı
She was Daddy's little girl.
Babasının gözbebeğiydi.
Don't forget I was Daddy's little girl.
Unutma, ben de babamın kızıyım.
How's Daddy's little girl doing?
Babasının kÜçÜk kızı nasıI?
That's Daddy's little girl.
Babasının küçük kızı.
Daddy's smart little girl, aren't you?
Babanın akıllı kızısın, değil mi?
I've been straight-edged all my life, all my life because I'm my daddy's little girl, and I don't want to be like my daddy.
Ben bütün yaşamım boyunca düzgün ilerledim çünkü babamın küçük kızı, ve ben babem gibi olmak istemiyorum.
Daddy's little girl, getting married in the village he practically owns.
Babasının küçük kızı, neredeyse sahip olduğu kasabada evleniyor.
Daddy's little girl.
Babasının küçük kızı.
You're Daddy's little girl.
Babasının küçük kızı.
you were a spoiled, helpless little girl who used Daddy's credit cards!
.. berbat durumda, hâla babasının kredi kartını kullanan küçük bir kızdın. Hatırlıyor musun?
Well, if it isn't Daddy's little girl.
Babasının kızı değil mi bu?
Daddy's little girl
Babasının küçük kızı.
Daddy's little girl
Babasının küçük kızı
And stop trying to be my daddy's little girl, because I'm not going anywhere.
Ve babamın küçük kızı rolünü bırak Çünkü hiçbiryere gitmiyorum.
I'm Daddy's little girl, and you're my great big man.
Ben babamın küçük kızıyım, ve sen de benim babam.
Maybe I'm not daddy's little girl.
Belki de babama çekmemişimdir.
And remember, you're Daddy's little girl.
Unutma, sen babacığının bir tanesisin.
I cannot protect my little boy and be Daddy's one and only little girl.
Küçük oğlumu koruyamadım... ve babanın tek küçük kızı olamadım.
You rich little daddy's girl.
Seni gidi babasının zengin küçük kızı.
Daddy's little girl begging for attention.
Babasının küçük kızı biraz ilgi istiyor.
Daddy's little girl falls for some bad boy, And then she go and get herself pregnant
Babasının kızı kötü çocuğa aşık oluyor ve sonra kendini hamile bıraktırıyor.
Well, well. Daddy's little girl.
Bak sen.Babasının küçük kızı.
Now, I know that little girl got a ho for a mama and a trick for a daddy, that nobody even know where he at.
O kızın annesinin bir orospu, babasının da... sırra kadem basmış bir zampara olduğunu biliyorum.
I think you're just a scared little girl with some serious daddy issues.
Babasıyla sorunlar yaşamış ürkek küçük bir kızsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]