English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Def

Def translate Turkish

1,670 parallel translation
- Length of here!
- Def ol!
They're singing a holy song to defeat us hot, evil bitches!
Biz ateşli şeytani kaltakları def etmek için kutsal şarkı söylüyorlar!
Fuck you!
Def ol git!
Get the hell out of here!
Def ol git buradan!
Out of here, motherfucker!
Def ol, aşağılık herif!
My brother was addicted to American hi-def.
Kardeşim Amerikan Yüksek Çözünürlüğü'ne hastaydı.
- Get the hell out of here now!
- Def ol git buradan hemen! - Bana gerçeği söyle.
Night brings our troubles to the light rather than banishes them.
"Gece dertlerimizi def etmekten ziyade açığa çıkarır."
Real jerk... I told him get lost.
Def olmasını söyledim.
Get away!
Def ol git!
You want me to quit my shore job, go back out on the rigs and get out of your hair?
Karadan ayrılmamı istiyorsun, değil mi? Petrol kulesine dönüp başından def olmamı.
Sometimes I want to say to fall into reality.
Bazen babama şöyle demek istiyorum ; "Hayatımdan def ol git!"
Except for being one arm short of a Def Leppard cover group.
Bir Def Leppard grubundan bir kolunuz eksikti sadece.
Get the hell out of here!
Def ol git!
- You want out, get out!
- Çıkmak istiyorsan, def ol!
Get out of here.
Def ol.
The nanomites join together as a fighting mechanism, first blocking, then expelling the cobra's venom.
Nano-mite'lar birleşip savaş mekanizmasını oluşturuyor. Kobra zehrini önce engelliyor, sonra da def ediyor.
Get outta here!
Def ol buradan!
If you two don't clear out of here by the time I count to three...
Siz ikiniz 3 saniye içinde def olup gitmezseniz...
- Go to your fucking room.
- Def ol git odana.
Whatever you are, get off of my beat or I will do you.
Her neyseniz işte! Def olun gidin, yoksa ben göndermesini bilirim.
Get out of here.
Def ol git buradan!
There was this band once, I just had to see. Def Leppard.
Bir keresinde, Def Leppard isminde bir müzik grubunu izlemek istemiştim.
- Leave.
- Def ol.
Come on. Come here. No.
Haydi, def ol buradan.
Throw this Chandni Chowk man out of China!
Def edin bu Chandni Chowk ´ lu adami Cin ´ den!
Everybody down!
Def olun!
Now, get the hell out of here.
Def ol git şimdi.
Walk away... now!
Def olun!
- Get the fuck out of here!
- Def ol git başımdan! - Canın cehenneme.
Fuck off.
Def ol!
To find the fallen angels and exorcise their evil.
Amaçları sürgün edilen melekleri bulup içlerindeki kötülüğü def etmektir.
Oh no! Get lost.. dirty boy.
Def ol git pis oğlan.
Get lost!
- Def ol lan!
- You get lost!
- Sen def ol!
We will crush the guerrillas and we will kick the Americans out, and Colombia will belong to us again.
Gerillaları yok edecek, ve Amerikalıları def edeceğiz ve Kolombiya tekrar bize ait olacak.
Go to hell, you fucking pig!
Def ol git, pis domuz!
Get out of my store, Jesse.
Dükkânımdan def ol, Jesse!
Go away!
Def ol!
Leave!
Def olun!
Get out!
Def ol!
Get out, I said!
Def ol, dedim!
You have to get rid of him!
Onu başımızdan def etmen gerek!
- Go away.
- Def ol.
Maybe you were trying to see if I could be pushed away.
Seni def edip etmeyeceğimi deniyordun belki de.
- He told me to get out.
- Bana def olmamı söyledi.
- Get out?
- Def olmanı mı?
He just said "get out"?
Ve o da "def ol" mu dedi?
And my father told him to get out that he had earned that money and that he wasn't give him a penny of it and that he had pressed the alarm button and the police were on their way, which, you know, was a lie.
Ve babam ona def olmasını, kazandığının kendi parası olduğunu, ona bir kuruş bile vermeyeceğini, alarm düğmesine bastığını ve polisin yolda olduğunu söyledi ki anlamışsındır bu yalandı.
Get out of here! Go!
Def ol buradan!
Bugger off.
Def ol!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]