English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Departing

Departing translate Turkish

374 parallel translation
Perhaps murderer knows other way of departing from room.
Belki de katil buradan başka bir çıkış yolu biliyor.
- [Hoof beats Departing ] - [ Native]
[Hoofbeats Departing ] [ Native]
[Hoof beats Departing]
[Hoofbeats Departing]
The Star-Telegram has you quoted quite definitely : "Before departing by plane for New York, Mr. Cheyne stated that the new equipment is to be provided by the present bond issue".
Star-Telegram, sözlerini bayağı açık aktarmış : "Bay Cheyne, New York'a gitmek üzere uçağa binmeden önce... " yeni donanımların mevcut fonlarla karşılanacağını söyledi. "
Then perhaps it would be departing too much from tradition... if you were to come with me to a music hall.
Alışkanlıklarının çok dışına çıkmak gibi olmazsa benimle müzikhole gelir miydin?
I was departing here, Professor.
Burada ölüyordum profesör.
You held her close before departing.
Ayrılmadan önce onunla sarılmışsınız.
But I have no intention of departing from the council of my Lord.
Ama benim Tanrı'mın yardımlarına sırt çevirme gibi bir niyetim yok.
Departing English coast on course, on time, sir.
İngiliz kıyısını zamanında terk ettik.
Express train on track 3 is departing now to Foggia
3. platformdaki ekspres tren, Foggia'ya doğru hareket etmek üzeredir.
Golden West Limited for Kansas City... La Junta, Albuquerque and Los Angeles... departing on Track D in five minutes.
Golden West Şirketi'ne ait tren... 5 dakika sonra, Kansas, La Junta, Albuquerque ve Los Angeles istikametine hareket edecektir.
Sire, certain of your guests are departing.
Efendimiz, misafirlerinizin bir kısmı ayrılıyor.
Departing so soon?
Çıkış çok yakında!
Departing at 6 : 30...
6.30'da kalkıyor...
A soldier's will before departing should convey his resolution to his family and inspire them to carry on in a fitting way.
Bir askerin sevk olmadan önceki arzusu, ailesine kararlılığını göstererek onların metin olmalarını sağlamaya yönelik olmalıdır.
What does a departing soldier's resolution imply?
Sevke tabi bir askerin kararlılığı neyi ifade eder?
PFC Kaji and party now departing!
Usta Er Kaji ve grup yola çıkıyor!
Parents used to take their children there to watch the departing planes.
Aileler çocuklarını kalkan uçakları seyretmeye götürüyor.
The departing mourners lock both the doors.
Tüm kapılar kilitlendi.
Last call, flight 74 departing for Los Angeles, now boarding.
74 sefer sayılı Los Angeles uçağı için son çağrı, lütfen uçağa gidiniz.
Last call, flight 274, departing for Los Angeles now boarding from Gate 7.
274 sefer sayılı Los Angeles yolcuları için son çağrı lütfen 7 no'lu kapıya gidiniz.
We're contacting all departing planes plus any plane that left recently.
Kalkacak olan ve yeni kalkan uçaklarla bağlantı kuruyoruz.
Now departing from Gate 25.
25 no'lu kapıdan harek et edecektir.
for Io, now I am departing from you.
"çünkü arfık sizlerden ayrılıyorum"
Now, we give thanks to our departing leader.
Görevi devreden liderimize şükranlarımızı sunalım.
Caledonian Airways charter flight for London will be departing in approximately five minutes.
Kaledonya Havayolları'nın Londra'ya gidecek servis uçağı beş dakika sonra kalkışa geçecek.
Empire Limited departing for New York at 8 : 30 a. M now boarding at track 14.
8. * 30'da New York'a kalkan Empire Limited 14 nolu peronda.
One ticket on the Empire Limited departing for New York at 8 : 30 a.m.
8 : 30'da New York'a kalkan Empire Limited'e bir bilet.
'Delta Airlines flight 76 for Atlanta now departing at gate 12...'
Atlanta, 76 numaralı Delta uçağı 12 numaralı gişeden kalkacaktır.
American Airlines flight three to Los Angeles departing at gate six.
American Airlines üç no'lu Los Angeles uçuşu için lütfen altıncı kapıya.
American Airlines flight three non-stop to Los Angeles departing at gate six.
American Airlines üç no'lu Los Angeles uçuşu için lütfen altı no'lu kapıya.
Normally Washington airport wouldn't have too many priests departing, but today was the last day of a conference.
Normalde Washington Havaalanına çok fazla rahip gitmez ama bugün konferansın son günü.
- Gold departing from departing pansy!
- Altın "akıllıca" Aramis.
Flight Number 626 to Dusseldorf... is departing from Gate 4.
626 numaralı uçuşla Düsseldorf'a hareket eden uçak 4 numaralı kapıdan yolcu almaktadır.
The coach for KLM Flight 102 to Rotterdam... is departing from Gate 10.
KLM havayollarının 102 numaralı uçuşuyla Rotterdam'a gidecek olan yolcuları taşıyacak olan otobüs 10 numaralı kapıdan hareket edecektir.
British Airways Flight 568 to Zurich... is departing from Gate 10.
İngiliz Havayolları'nın 568 numaralı Zürih uçağı 10 numaralı kapıdan yolcularını almaktadır.
This is the final request for departing passengers for Cathay Pacific Airways...
Bu, Cathay Pacific Hava yolları ile uçacak yolcularımız için son duyurudur.
- departing for Chicago is now loading on track three.
- Chicago yönüne 3. peronda hareket etmek üzere.
Mercenary unit, departing Kalima.
Biz, Kalima'dan gelen paralı askerleriz. Uçakta yedi yaralımız var.
Express No. 309 departing for Heidelberg will be delayed for several minutes.
Heidelberg'e gidecek 300 Numaralı Ekspres birkaç dakika gecikecektir.
Mr Edgar Trent,... president of the Huddleston and Bradford Bank,... follows an inflexible routine,... departing the bank at the end of each day promptly at 7 pm.
Bay Edgar Trent,... Huddleston ve Bradford Bankası'nın başkanı,... her gün aynı şeyleri yapıyor,... ve bankadan her gün saat yedide ayrılıyor.
86 tanker departing.
86 tanker ayrılıyor.
Do you have a ticket for a departing flight?
Gidiş uçuşu için biletiniz var mı?
[Footsteps Departing]
[Ayaksesleri yükseliyor]
Starship Enterprise departing for Ceti Alpha V to pick up the crew of U.S.S. Reliant.
- Yıldızgemisi Atılgan, U.S.S. Reliant'ın mürettebatını almak için Ceti Alfa 5'ten ayrılıyor.
The express train for Tokyo will be departing shortly.
Tokyo ekspres treni birazdan hareket edecektir.
22 Typhoon-class submarines departing Petropavlovsk, turning southbound at Nordkapp, bearing 095 degrees.
22 Typhoon sınıfı denizaltı... Petropavlovsk'dan ayrılıp... Kuzeye doğru yöneldi...
Baker flight commander departing to Edwards Air Force Base on schedule.
Ben Baker uçuş komutanı. Edwards Hava Üssüne gidiyoruz. Programa uygun.
The mirror will, yes, the riding itself for departing from the shadows and again to be sovereign of his kingdom.
Gelen var mı görüyor musun? Ve ayna cevap verecek. Evet George adına geldin.
Now departing on track number nine... the express train for Genoa, Pisa and points beyond.
... Cenova, Piza, Livorno ve daha ilerideki istasyonlar için ekspres tren dokuz numaralı hatta hareket etmek üzere...
United Airlines flight 16 nonstop to New York now departing Gate 75. All aboard, please. I'm out of breath.
Soluğum kesildi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]