English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Destroyer

Destroyer translate Turkish

873 parallel translation
Potemkin and destroyer No. 267.
Potemkin ve destroyer 267.
This may seem harsh but when a mob takes it upon itself to identify, try, condemn and punish it is a destroyer of a government that patriots died to establish and defend.
Zalimce görülebilir ama birini yargılayıp, ceza verip infaz etme işini böyle güruhlara bırakırsak atalarımızın kurmak ve korumak için canlarını verdiği devlete ihanet olur.
- My dear Captain... when you have been shot down in a British plane by a German destroyer... 300 miles off the coast of England, Latitude 45... have been hanging on a half-submerged wing for hours... waiting to drown with half a dozen other stricken human beings... you're liable to forget that you're a newspaperman for a moment or two.
- Sevgili kaptan İngiltere kıyılarından 450 km açıkta, 45. enlemde bir İngiliz uçağında Alman destroyeri tarafından vurulduğunuzda akabinde yarı batmış bir kanat üzerinde diğer sıkıntılı insanlarla saatler boyu boğulmayı bekleyince gazeteci olduğunu söylemeyi unutması gayet normal oluyor.
All destroyer flotillas in conjunction with antisubmarine units at Sydney, Canso and Bay of Chaleur operate plan zed
Sidney Canso ve Chaleur Körfezi'nde rastlanan bütün anti-denizaltı torpido filolarına plan Z uygulanacak.
On our present course, we run the greatest risk of being picked up by a British destroyer.
Şu anki rotamızda bir İngiliz destroyeri tarafından ele geçirilme riskimiz çok büyük.
No. I had to work out a smooth line to convince the admiral I belong on a destroyer.
Hayır, amirali destroyerda olmam gerektiğine ikna etmek için bir şeyler düşünüyordum.
Don't let the bad destroyer get you.
Kötü adamlar sizi yakalamasın.
Destroyer.
Muhrip.
Where's that destroyer?
Muhrip nerede?
Jap fleet is gone, and we took care of the destroyer they left behind to take care of us, but that isn't all.
Japon filosu gitti, işimizi bitirmesi için arkada bıraktıkları muhribi de hallettik ama bu kadarla bitmiyor.
We're sending medical supplies to the destroyer.
Destroyere tıbbi malzemeler gönderiyoruz.
Their remains were liquified by my Oxygen Destroyer.
Kalıntıları Oksijen Yok edicim tarafından sıvılaştırıldı.
But I believe I can find a use for the Oxygen Destroyer that will benefit society.
Ama Oksijen Yok Edicisi'ni toplumun yararına kullanmanın bir yolunu bulabileceğime inanıyorum.
I want to use the Oxygen Destroyer.
Oksijen Yok Edicisi'ni kullanmak istiyorum.
What Oxygen Destroyer?
Ne Oksijen Yok Edicisi?
Ogata, if the Oxygen Destroyer is used even once, politicians from around the world will see it.
Ogata, Oksijen Yok Edicisi bir kez kullanılırsa dünyadaki tüm siyasiler onu görecek.
But this will be the first and last time that I will ever allow the Oxygen Destroyer to be used.
Ama bu, Oksijen Yok Edicisi'nin kullanılmasına ilk ve son defa izin verişim olacak.
Professor, this is the only Oxygen Destroyer I have!
Profesör bu elimdeki tek Oksijen Yok Edici'si.
Will the only Oxygen Destroyer in the world be powerful enough to do the job?
Dünyadaki tek Oksijen Yok Edicisi bu işi yapacak kadar güçlü olacak mı?
"... that I be ordered to combat duty, preferably aboard a destroyer. "
"... tercihen bir destroyere transferimi talep ediyorum. "
Doc, I even got a destroyer :
Doktor, destroyerim bile var :
You won't get any jungle juice aboard that destroyer, Mr. Roberts.
Destroyerde orman meyvesi bulamazsınız, Bay Roberts.
" Doc, I've been aboard this destroyer for two weeks now...
"Doktor, iki haftadır bu destroyerdeyim..."
When you tell of the destroyer being sunk refer to latitude 30 degrees, 20 minutes longitude 45 degrees, 15 minutes.
Batan destroyeri anlatırken 30 derece 20 dakika enlemi 45 derece 15 dakika boylamı olduğunu söyleyin.
How do you explain the destroyer?
Destroyeri nasıl açıklıyorsunuz?
"Destroyer Franklin Edison was sunk at latitude 30 degrees, 20 minutes longitude 45 degrees, 15 minutes at approximately 0600."
" Franklin Edison destroyeri batmış. 30 derece 20 dakika enlemi, 45 derece 15 dakika boylamında.
The evil star foretold him as the destroyer of Egypt and deliverer of slaves.
Kötü yıldız onun Mısır'ın yok edicisi ve kölelerin kurtarıcısı olduğunu bildirdi.
About midnight, the destroyer will come into the midst of Egypt and all the first-born shall die, from the first-born of Pharaoh to the first-born of his servants.
Geceyarısı yok edici Mısır'ın ortasına dalacak ve tüm ilk doğanlar ölecek, Firavun'un ilk çocuğundan hizmetçilerinin ilk çocuklarına dek.
She's a destroyer, she is.
Yok edici birisi.
Not a destroyer.
Yok edici değil.
American escort destroyer.
- Bir Amerikan destek muhribi. - Destek muhribi.
Buckley class destroyer escort.
Buckley sınıfı destroyer desteği.
- Herr Kapitéin, the destroyer is closing.
- Kaptan, muhrip yaklaşıyor.
The French lost another destroyer.
Fransızlar bir destroyer daha kaybetti.
There still seem to be some old destroyers working by the mole.
Dalgakıranın yanında halâ işler vaziyette birkaç eski destroyer var gibi.
Destroyer coming in fast!
Destroyer son hız geliyor!
Let's put him next to his Akikaze destroyer.
Bungo Pete! Onu Akikaze farz edelim.
Lead ship, possible Momo destroyer.
En öndeki gemi, muhtemelen Momo destroyer.
We'll wait until the destroyer passes, then take on the tanker.
Destroyerin geçişini bekledikten sonra, tankeri hedef alacağız.
Destroyer's well clear now.
Destroyer tam önümüzde.
Destroyer's angle on the bow now zero.
Destroyerin açısı pruvada sıfır.
Range to destroyer : 2,000.
Destroyere olan mesafe 2,000.
"Dear Commander, Japanese Imperial Fleet, be it hereby known that on July 31st 1943, the USS Nerka, under the command of Captain PJ Richardson, sunk a Japanese destroyer."
" Japon imparatorluk donanmasına ; 31 Temmuz 1943'te,... Kaptan PJ Richardson komutasındaki, USS Nerka, bir Japon destroyerini batırmıştır.
But I never saw one run away from a Jap sub, then take on a destroyer with a shot I didn't even know was in the book.
Bir Japon denizaltısından kaçıp, böylesine bir atışla destroyer vurmak, kitaplarda yazmaz.
Destroyer coming in, sir.
Destroyer geliyor, efendim.
Only on that notice I put up about the Momo destroyer.
Sadece Momo destroyerini vurduğumuzda.
- Yes, sir, destroyer duty.
Bir destroyerle.
- What? A destroyer on the starboard bow.
Sancak tarafında bir destroyer var.
But when you're on it, it's like a cruiser or a destroyer.
Ama içine girince, bir kruvazör veya destroyer gibi.
You were the destroyer.
Sen yabancıydın, yok ediciydin.
Razors, athlete's Feet destroyer,
- Peki ya şu kaşmir...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]