Destruct in translate Turkish
171 parallel translation
This tape will self-destruct in five seconds.
Bu kayıt 5 saniye içinde kendini imha edecektir.
This recording will self-destruct in ten seconds.
Bu kayıt 10 saniye içinde kendini imha edecektir.
This recording will self-destruct in five seconds.
Bu kayıt 5 saniye içinde kendini imha edecektir.
This recording will self-destruct in five seconds.
Bu kayıt kendini 5 saniye içinde imha edecektir.
This tape will automatically destruct in five seconds.
Bu kayıt kendini beş saniye içinde imha edecektir.
This recording will self-destruct in five seconds.
Bu kayıt 5 saniye içinde kendisini imha edecektir.
This tape will self-destruct in 10 seconds.
Bu kayıt 10 saniye içinde kendini imha edecektir.
This tape will self-destruct in five seconds.
Bu kayıt beş saniye içinde kendini imha edecektir.
This tape will self-destruct in 10 seconds.
Bu kayıt kendisini 10 saniye içinde imha edecektir.
This recording will self-destruct in five seconds.
Bu kayıt beş saniye içinde kendini imha edecektir.
This tape will self-destruct in ten seconds.
Bu kayıt 10 saniye içinde kendisini imha edecektir.
They have to find out why it didn't destruct in midair.
Neden havada infilak etmediğini bulmak zorundalar.
This tape will self-destruct in five seconds.
Bu kayıt 5 saniye içinde kendini yok edecektir.
This tape will self-destruct in five seconds.
Bu kayıt 5 saniye içinde kendini yok edecek.
This tape will self-destruct in ten seconds.
Bu kayıt 10 saniye içinde kendini yok edecektir.
This tape will self-destruct in ten seconds.
Bu kayıt 10 saniye içinde kendini imha edecektir.
This tape will self-destruct in five seconds.
Bu bant kendini beş saniye içinde imha edecek.
This message will self-destruct in five seconds.
Bu mesaj kendini beş saniye içinde imha edecektir.
This tape will self-destruct in five seconds.
Bu kaset 5 saniye içinde kendini imha edecektir.
You'd better get the atomic self-destruct in here disarmed as soon as possible.
Ve buradaki atomik reaktörü bir an önce etkisiz hale getirmek için acele etseniz iyi olur.
The ship will automatically destruct in T minus five minutes.
Gemi, Z eksi beş dakika içinde otomatik olarak patlayacak.
The ship will automatically destruct in T minus one minute.
Gemi, Z eksi bir dakika içinde otomatik olarak patlayacak.
This ship will self-destruct in three minutes
Gemi üç dakika içinde kendisini yok edecek.
This ship will self-destruct in exactly two minutes and 45 seconds
Gemi tam olarak iki dakika 45 saniye sonra kendisini yok edecek.
This ship will self-destruct in two minutes
Bu gemi iki dakika içinde kendisini yok edecek.
This ship will self-destruct in 20 seconds
Gemi 20 saniye içinde kendini yok edecek.
This ship will self-destruct in exactly ten seconds
Gemi on saniye sonra kendisini yok edecek.
This tape will self-destruct in five seconds.
Bu kaset beş saniye içinde kendi kendini imha edecektir.
Auto-destruct in nine minutes, 55 seconds.
Otomatik imhaya 9 dakika 55 saniye var.
Auto-destruct in seven minutes.
- Otomatik imhaya 7 dakika var.
Auto-destruct in six minutes.
Otomatik imhaya 6 dakika var.
Auto-destruct in five minutes.
Otomatik imhaya 5 dakika var.
Auto-destruct in four minutes.
- Otomatik imhaya 4 dakika var.
Auto-destruct in three minutes.
- Otomatik imhaya 3 dakika var.
This tape will self-destruct in five seconds.
Bu kaset beş saniye içinde kendini yok edecektir.
And don't forget, WD-40, as always, this tape will self-destruct in three seconds.
Ve sakın unutma, WD-40 her zamanki gibi bu kaset üç saniye içinde kendini yok edecektir.
Self-destruct in 1 5 minutes.
İmha sistemi 15 dakika sonra gerçekleşecek.
- The building will destruct in 30 seconds.
- Bina 30 saniye içinde yok olacak.
This ship will seIf-destruct in 60 seconds.
Bu gemi 60 saniye içinde otomatik imha olacaktır.
If you don't hand over that phaser rifle, everyone on this ship is going to be dead in... SeIf-destruct in 45 seconds.
Eğer elini o fazer tüfeğinden çekmeyecek olursan, herkes 45 saniye sonra ölecek... 45 saniye içinde otomatik imha.
SeIf-destruct in 30 seconds.
30 saniye içinde otomatik imha.
From five to zero, no command in the universe can prevent the computer from fulfilling its destruct order.
Beşinci saniyeden sıfıra kadar, evrendeki hiç bir komuta, bilgisayarı imha emrinden geri döndüremez.
In an act of sabotage, Commissioner Bele has burnt out our destruct mechanism and, through his will, has again taken over directional control of the Enterprise.
Bir sabotaj yaparak, Bele, imha mekanizmalarımızı yoketti, iradesiyle, tekrar Enterprise'ın kontrolünü eline geçirdi.
In the event the nuclear device is triggered, you can still cancel self-destruct by inserting your red key in a substation.
Nükleer aygıtın tetiklenmesi durumunda, kendini imha işlemini iptal edebilirsin deaktive aygıtına kırmızı anahtarını sokman yeterli.
Mr Scott, prepare the self-destruct mechanism in the Engineering core.
Mühendisliğin imha mekanizmasını hazırlayın.
There's gotta be a self-destruct mechanism in the central brain area.
Merkezi beyinde kendini yok etme mekanizması olmalı.
Auto-destruct will detonate in four minutes and 59 seconds.
Otomatik imhaya, 4 dakika 59 saniye.
Auto-destruct will detonate in four minutes and 59 seconds.
Kendi kendini imhaya 4 dakika 59 saniye.
So could you play an encore for Frankie and Johnny in the hope of something that ought to last and not self-destruct?
Frankie ve Johnny için tekrar çalabilir misin, bu gece kalıcı olabilecek bir şey kendini imha etmesin diye?
Auto-destruct in two minutes.
Otomatik imhaya 2 dakika var.
I don't know how she rigged it, Captain, but when she ordered the seIf-destruct, it initiated an overload in the holodeck power relays.
Bunu nasıl yaptı, bilmiyorum Kaptan, ama otomatik imha emrini verdiğinde, sanal güverte güç röleleri aşırı yüklenmeye başladı.
ines 33
in fact 10253
internet 115
india 252
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
in fact 10253
internet 115
india 252
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
indian 84
indiana 185
intelligent 217
indeed 4544
instant 24
international 47
intel 28
interpol 81
independence 32
incredible 769
indiana 185
intelligent 217
indeed 4544
instant 24
international 47
intel 28
interpol 81
independence 32
incredible 769