English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did they hurt you

Did they hurt you translate Turkish

191 parallel translation
Did they hurt you?
Sana zarar verdiler mi?
- Did they hurt you much, Bill?
Sana zarar verdiler mi Bill?
Darling, did they hurt you?
Hayatım, canını yaktılar mı?
Did they hurt you, son?
Canını yaktılar mı oğlum?
Did they hurt you and make you mean mad? Mad, Ma?
- Canını yakıp seni delirttiler mi?
- Did they hurt you that way, son? - No, Ma. Don't worry about that.
- Senin canını yaktılar mı oğlum?
Did they hurt you, Don Pietro?
İyi misin Don Pietro?
So, did they hurt you?
- Canın acıdı mı?
Did they hurt you?
- Sana zarar vermediler ya?
- Did they hurt you, Father?
- Seni yaraladılar mı Peder?
Did they hurt you?
Canını acıttılar mı?
- Did they hurt you?
- Canını yaktılar mı?
- Did they hurt you?
Canım... - Seni incittiler mi?
Did they hurt you?
Canını yaktılar mı?
Did they hurt you?
Seni incittiler mi?
Did they hurt you?
Yaralı mısınız?
Did they hurt you?
Sana bir şey yaptılar mı?
Did they hurt you?
Seni yaraladılar mı?
Did they hurt you? !
Yaralandın mı?
Did they hurt you?
Birşey yaptılar mı?
Did they hurt you, Ray? - Don't you touch him!
Canın yandı mı, Ray?
BENSON : Did they hurt you?
- Sana bir şey yaptılar mı?
Did they hurt you? Did they brainwash you?
Beynini yıkadılar mı?
- Did they hurt you?
- Seni incittiler mi?
Oh, did they hurt you, George?
Oh, seni incittiler mi George?
- Did they hurt you?
- Sana zarar verdiler mi?
- Did they hurt you?
- Sana bir şey yaptılar mı?
- Did they hurt you?
- Seni yaraladılar mı?
Did they hurt you? - I'm OK.
Hayır, iyiyim.
- Did they hurt you?
Sana zarar verdiler mi? Hayır.
- Are you... Did they hurt you?
- Sana... zarar verdiler mi?
Did they hurt you?
Bir şeyin yok ya?
Did they hurt you?
Sizi incittiler mi?
If they hurt you, I'll kill them like I did that lard face outside.
Canını yaktılarsa, az önce domuz surata yaptığım gibi, onları öldürürüm.
They didn't hurt you, did they?
Seni incitmediler değil mi?
They didn't hurt you, did they?
Canını yakmadılar, değil mi?
I hope they did not hurt you as well.
Onlara sizi incitmemelerini emretmiştim. Umarım emre uymuşlardır.
They didn't hurt you, did they?
Sana zarar vermediler, değil mi?
They ran away. - You didn't get hurt did you, Mala?
Bu gibi insanlarla... görüşmemelisin!
They didn't hurt you, did they love?
Canını yakmadılar, değil mi tatlım?
Them men didn't hurt you, did they?
O adamlar canını yakmadı, değil mi?
- Did they hurt you?
Sana zarar verdiler mi?
Those boys didn't hurt you, did they, Miss Chi Chi?
Şu çocuklar sana zarar vermediler, değil mi, Bayan Chi Chi?
Guys that I would kill if they ever did anything to hurt you.
Seni incitirlerse gözümü kırpmadan öldürebileceğim tipler.
You think they hurt her when they did that?
- Sence bun yaparken canını acıttılar mı?
- They didn't hurt you, did they?
- Sana bir şey yapmadılar, değil mi?
They didn't hurt you, did they?
- Joxer, onlar seni incitmediler, değil mi?
- They didn't hurt you, did they?
- Sana bir şey yaptılar mı? İyi misin? - Ames...
I know because you told me. So things I said when we were together are gonna be used against me. I know what they did hurt you, all right?
Yani seninle birlikteyken söylediklerimi bana karşı kullanacak mısın?
Did they hurt anyone that you cared about?
Önemsediğin birini incittiler mi?
I hurt you, and I had to spend hours on a stinky bus... next to a guy that was spitting into a can... thinking about all the minutes going by that I wasn't at your graduation... and they were hurting you... because it was so selfish of this person who wasn't me to do what she did.
Yanımda sürekli kutuya tüküren bir adam vardı. Orada olmadığım her dakika senin nasıl kırıldığını düşündüm. Çünkü bu çok bencilce bir davranıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]