English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Doctor's office

Doctor's office translate Turkish

359 parallel translation
It's the truth, let the doctor go and come to my office.
Dođruyu söylüyorum. Doktoru býrakýp ofisime gel.
Weren't you telephoning the doctor's office?
Siz doktorun ofisine telefon etmemiş miydiniz?
You should've been here before 6 : 00. I was. Didn't even leave to go to my doctor's office.
Buraya altıdan önce gelmeliydiniz.
Doctor Craig's office.
Doktor Craig'in Muayenehanesi.
They're taking him up to Doctor Lawrence's office.
Köpeği alıp Doktor Lawrence'a götürdüler.
And Collins was at the doctor's office this morning when Wilson was killed.
Bu sabah Wilson öldürüldüğünde ise, Collins Doktor'un ofisindeydi.
The doctor's name was Lawrence Stoneman, office in the Chaffee Building.
Doktorun adı Lawrence Stoneman, ofisi Chaffee Binası'nda.
I'm sorry, the Doctor's office is closed.
Kusura bakmayın, muayenehane kapalı.
I've been in the doctor's office.
Doktorun muayenehanesindeydim.
- Oh, it's so good to see you! - Well, it's so good to see you. What were you doing in the doctor's office?
Seni gördüğüme sevindim.
This is a doctor's office? According to Vartann, Dr. Malaga bought the spa two years ago and incorporated his practice.
Vartann'a göre, bu kaplıcaları 2 yıl önce satın almış, ve işini burda yapmaya başlamış.
The bride enters the doctor's office.
Gelin doktorun ofisine giriyor.
Doctor Winston's office.
Doktor Winston'ın muayenehanesi.
It's got a doctor's office.
Bir doktor muayenehanesi var.
Doctor's Burton's office?
Doktor Burton'un ofisi?
At the doctor's office.
- Doktorun muayenehanesinde.
Actually, it's probably some form of fatty cyst or something like that that could easily be removed at the doctor's office.
Herhalde, yağ bezesi gibi bir şeydir. Klinikte kolayca alınabilir.
Sure is different from that doctor's office I sold you.
Elbette sattığım doktor ofisinden epey farklı.
We think it's the Doctor they want, and we know he's not in his office.
Bizce doktorun peşindeler ve doktorun ofisinde olmadığını biliyoruz.
If one day I will have my own doctor's office...
Kendi muayenehanemi açtığım gün. Kahretsin!
"Doctor's Office" with Cushie?
Cushie ile doktorculuk mu oynuyoruz?
This man walks into a doctor's office, he says, " Doctor...
Bir adam doktorun muayenehanesine girer ve der ki " Doktor...
Remember, it's just like getting a shot at the doctor's office.
Doktorda iğne vurulmak gibi bir şey bu.
But if you get a nervous mother, you could wind up in a doctor's office
Fakat annenizi telaşa düşürürseniz, doktora gitmek zorunda kalabilirsiniz.
This is Doctor Holden's office again.
Burası Doktor Holden'ın ofisi.
Would I be in a doctor's office if I was feeling all right?
İyi olsam muayenehanede olur muydum?
You been to a doctor's office that didn't have National Geographic?
Muayenehanesinde National Geographic olmayan bir doktor gördünüz mü?
All right, we break into a doctor's office steal an x-ray machine and push it back and forth in front of the van.
İyi fikir! Neden üniversiteye gittiğin şimdi anlaşılıyor! Tamam, gidin.
ALF, you don't need a doctor's office.
Ben de babama sizin filmi alacağınızı söyleyeyim.
- It's doctor in the office, sweet cheeks.
Muayenehanede doktor diyeceksin, güzel yanaklım.
On every corner, a doctor's office or a bank.
Her köşede ya bir muayenehane ya da bir banka var.
Man walked in the doctor's office just stuttering.
Zavallı. Adam doktorun muayenehanesine girer. Kekelemeye başlar.
You don't want to be sitting in your doctor's office and hear this.
Doktorun odasında beklerken şunu duymak istemezsiniz :
LOOK, I WAS IN THE DOCTOR'S OFFICE WHEN THAT OTHER TOURIST- - QUISH-
- "Gelecek". Niye? Bak o turist, QUISH kaza yaptığında, doktorun ofisindeydim.
YOU HANG AROUND THE DOCTOR'S OFFICE A LOT?
O X ışınları yayıyordu.
What are you gonna do, sit in the doctor's office doing this?
Doktorun yanına gidip, böyle mi yapacaksın?
I banged it on the desk in the doctor's office.
Doktorun muayenesinde masaya çarptım.
He thought they stole it at the doctor's office.
Doktorun muayenehanesinde çaldıklarını sanmıştı.
You hear about the guy walked into a doctor's office with a frog on his head?
Doktorun ofisine kafasında bir kurbağayla giren adamı duydunuz mu?
So maybe we should stop by the dead doctor's office and see who some of his more recent patients have been.
Böylece belki de ölü doktorun ofisine bir uğramalıyız ve en güncel haslarından bazıları kimmiş bakmalıyız.
- Fuck it. visit to the doctor's office can change your whole life.
Bir doktora görünürseniz daha çok yaşarsınız.
And you go to the doctor's and, uh, in the course of a single office visit, everything changes.
Sonra doktora gitmeye karar verirsiniz ve her şey değişir.
- and I'm gonna meet her at the doctor's office.
-... ben de onunla muayenehanede buluşacağım. - Tamam.
- That's one funky doctor's office.
- Tuhaf bir doktor bürosu.
He's a doctor. It might be his office.
Muayenehanesi olabilir.
You are not gonna believe what happened to me at the doctor's office today.
Bugün muayenehanede başıma ne geldi, inanamazsınız.
Patch it through on a secure channel to the Doctor's office, Mr. Kim.
Bay Kim, güvenli bir kanaldan, Doktor'un ofisine yönlendirin.
His doctor's office wouldn't give me much over the phone.
Doktoruyla az önce konuştum. Telefonda ayrıntı vermediler.
I called and I called from the doctor's office to get Daddy to pick up Robbie's prescription.
Ben doktor olarak adlandırılan...
Mr. Sim was at the doctor's office with his daughter.
Bay Sim, kızıyla beraber doktorun ofisindeydi.
What about the witnesses that placed him at the doctor's office?
Onu doktorun ofisinde gören tanığa ne oldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]