English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Evening news

Evening news translate Turkish

284 parallel translation
London Evening News.
London Evening News.
Ain't that your picture in the Evening News?
Resminiz Evening News'ta çıkmamış mıydı?
Friends, I am Jan Pestuca, editor of the "Prague Evening News"... and I have been requested to speak to each barracks.
Arkadaşlar, Ben Jan Pestuca, "Prague Evening News" editörüyüm... benden tüm barakalara konuşma yapmam istendi.
Well, in case you do I'll be waiting for you at the Evening News office tomorrow'til 1 o'clock.
Peki, her ihtimale karşı "Akşam Haberleri" ofisinde yarın saat 1'e kadar bekleyeceğim.
Well, it's the "Evening News" I've read it.
Bu "Akşam Haberleri" gazetesi. Okudum zaten.
"Evening News" That's last night's paper.
"Akşam Haberleri", dün gecenin gazetesi.
No, Joe. Todays "Evening News" hasn't gone to press yet... It must be last nights.
Hayır Joe, bugünün "Akşam Haberleri" henüz basılmadı dün gecenin gazetesi olması lazım.
Put it in the "Evening News".
"Akşam Haberleri" ne ilan ver.
Todays "Evening News".
Bugünün "Akşam Haberleri" nde.
Larry Stevens. "Evening News" Reporter makes heroic attempt at rescue in river.
Larry Stevens, "Akşam Haberleri" muhabiri nehre atlayarak kahramanca bir kurtarma girişiminde bulundu.
Larry Stevens. "Evening News".
"Akşam Haberleri" nden Larry Stevens.
- Stevens. "Evening News".
- "Akşam Haberleri" nden Stevens.
Larry Stevens. "Evening News" reporter. makes heroic attempt at rescue in river
Larry Stevens, "Akşam Haberleri" muhabiri nehre atlayarak kahramanca bir kurtarma girişiminde bulundu.
Uncle, this is Mr Larry Stevens. of the "Evening News".
Amca, "Akşam Haberleri" nden Bay Larry Stevens.
Oh, "Evening News"?
"Akşam Haberleri" mi?
Didn't you know. to Mr Larry Stevensof the "Evening News".
Bilmiyor muydunuz? "Akşam Haberleri" nden Bay Larry Stevens ile evleniyor.
Ladies and Gentlemen, Mr Larry Stevens of the "Evening News".
Bayanlar ve baylar, karşınızda "Akşam Haberleri" nden Bay Larry Stevens.
Lawrence Stevens. "Evening News".
Lawrence Stevens "Akşam Haberleri".
Take this down : ... "Larry Stevens. " Evening News " reporter shot to death in lobby of St. George Hotel.
Not al "Akşam Haberleri" muhabiri Larry Stevens....... Aziz George Oteli'nin lobisinde vurularak öldürüldü.
- "Evening News".
- "Akşam Haberleri" ndenim.
Get me the "Evening News", quick!
Bana "Akşam Haberleri" ni bağlayın çabuk!
Extra! "Evening News" reporter shot to death.
Özel baskı! "Akşam Haberleri" muhabiri vurularak öldürüldü.
You'll be the owner of the "Evening News".
"Akşam Haberleri" nin sahibi olursun.
Evening news!
Akşam haberleri!
... and in the "Evening News", "Standard" and "Star" tomorrow night.
... ve yarın gece de "Evening News", "Standard" and "Star" da.
The evening news, July 27th.
Akşam haberleri, 27 Temmuz.
"Evening News", "Literary News", water!
"Akşam Haberleri", "Edebi Haberler", su!
It was my first job with the Newark Evening News.
Newark gazetesinde ilk muhabirlik işimdi.
That was the Evening News.
Az önce Akşam Haberleri'ni dinlediniz.
This is the 5 : 00 evening news.
Saat 5, akşam haberleri.
The UBS evening news with Howard Beale.
Howard Beale ile UBS akşam haberleri başlıyor.
This has been the UBS evening news with Howard Beale.
Howard Beale ile UBS akşam haberleri sona erdi.
The UBS Evening News with Howard Beale.
Howard Beale ile UBS Akşam Haberleri başlıyor.
We'll make two stories for the evening news out of it.
Bundan akşam haberleri için iki hikaye yapacağız.
People close their garages, and triple lock their doors, they hide under the beds, they even, they're even afraid to turn on their television sets for fear of what they might find out in the evening news.
Garajlarını kapalı tutuyor, kapılarını üç kez kilitliyorlar yataklarının altında saklanıyor, hatta ve hatta haberlerde öğrenecekleri şeylerden korktukları için televizyonlarını bile açmaktan bile çekiniyorlar.
IT'S THE EVENING NEWS WITH CHARLES COLLINGSMITH...
Uyumak istiyorum.
And if they watch the evening news on television... well, there what they see is a terrifying, chaotic universe... full of rapes and murders and hands cut off by subway cars... and children pushing their parents out of windows.
Ve eğer televizyonda akşam haberlerini izliyorlarsa zaten tecavüzlerle, cinayetlerle, metroda kopan ellerle anne ve babasını pencereden aşağıya iten çocuklarla dolu korkunç ve karışık bir evren olduğunu görüyorlardır.
The Globe, Star, Pall Mall, St. James's Bissett, Echo, Evening News, Standard, and all the others that may occur to you.
Globe, Star, Pall Mall, St. James's Bissett, Echo, Akşam Haberleri, Standart, ve hatırlayabildiğin diğer bütün gazetelere.
You see what ´ s on the evening news.
Akşam haberlerini izliyorsun.
He was relieved when evening news announced his death.
Akşamüstü ölüm haberi gelince rahatlamış.
.. when they told me Bill had decided to retire.. .. and offered me the Evening News, .. I thought it was the same kind of joke we used to pull back at the station..
Bana Bill'in emekli olma kararı verdiğini söyleyip Akşam Haberleri'ni teklif ettiklerinde bizim de kanalda yaptığımız benzer şakalardan biri sandım yayın ortasında birinin prompter'ını kapatmak gibi.
This is the national station broadcasting this evening's news.
Ulusal kanal olarak, bu akşamın haberleriyle karşınızdayız.
Then one evening you tell me the news :
Ve sonra bir akşam, bana haberi veriyorsun.
I heard such a funny story on the news this evening.
Akşam haberlerinde çok komik şeyler gördüm.
We interrupt this evening's film for a news bulletin.
Bu akşamki filmi bir son dakika haberi ile kesiyoruz.
Evening hadn't fallen yet when the news were confirmed.
Daha gece olmadan haberler doğrulandı.
The Network News anchorman on the UBS Network News show known to millions as the Mad Prophet of the Airways was shot to death tonight in a fusillade of automatic-rifle fire just as he began this evening's broadcast.
UBS kanalının haber şovu sunucusu ve milyonlar tarafından tüm zamanların en çılgın peygamberi olarak bilinen kişi bu gece tam yayına başladığı esnada taramalı silahlarla açılan yaylım ateşi sonucu hayatını kaybetti.
Top of the news this evening, is speculation concerning the real facts behind the department of health's announcement about a radioactive spill, supposed to have occurred yesterday at the state nuclear plant.
Haberlerin zirvesinde bu akşam eyalet nükleer tesisinde dün meydana geldiği sanılan radyoaktif bir sızıntıya dair sağlık bildirileri departmanının ardındaki gerçek olgularla ilgili spekülasyon var.
You'll learn about everything in the evening. Listen to the news.
Bu akşam haberlerde tüm bilgiler verilecek.
The president has scheduled a news conference this evening at nine o'cIock, Eastern Standard Time.
Başkan, bu akşam Standart Doğu Saatiyle saat dokuzda bir basın toplantısı verecek.
Good evening, this is Radio 4, with the news at six o'clock this Thursday evening.
İyi akşamlar, perşembe akşam saat 6 haberleriyle Radyo 4'te karşınızdayız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]