English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Footsteps approach

Footsteps approach translate Turkish

40 parallel translation
( FOOTSTEPS APPROACH )
( ayaksesleri )
Kitty. FOOTSTEPS APPROACH
Kitty.
Stop. - [sighs ] - [ footsteps approach]
Dur.
FOOTSTEPS APPROACH The impossible truth in a glass of water.
Bir bardağın içindeki imkânsız gerçek.
DOOR SLAMS, FOOTSTEPS APPROACH
- Sana söylersem zaten ölürüm.
[Footsteps approach] Dean : That was Malcom.
Arayan Malcom'du.
[Footsteps approach] Make sure we've got a cutout for the Spanish deal, and call our man in San Lorenzo and...
İspanyol takası için herşeyin yolunda olduğundan emin ol, ayrıca San Lorenzo'daki adamımızı ara ve...
[Footsteps approach] There's someone who wants to see you...
Sizi görmek isteyen birisi var...
( Footsteps approach )
( Yaklaşan ayak sesleri )
Or the little guy drank too much, and she's carrying him back to middle earth. [Footsteps approach]
- Ya da o cüce içkiyi fazla kaçırdı ve Holly şu an onu kucağında Orta Dünya'ya taşıyor.
Compliment his outfit, but not too much, or he'll know. ( footsteps approach ) They hate my hat.
Kıyafetlerine komplimanlarda bulun, ama çok da abartma, yoksa anlar.
I'll take care of Alec Rybak. ( footsteps approach ) What's with the suitcase?
Alec Rybak'ı ben halledeceğim.
( FOOTSTEPS APPROACH ) Where's Shosh?
- Shosh nerede?
I can't sit here and pretend to have all the answers, or enough fresh pepper. ( Footsteps approach )
Burada oturup tüm cevaplar bendeymiş gibi ya da yeteri kadar biberim varmış gibi davranmayacağım.
[footsteps approach] - You didn't get the bullet out yet?
- Kurşunu hala çıkarmadın mı?
- [Footsteps approach] - Jordi : What's going on?
Neler oluyor?
FOOTSTEPS APPROACH What are you doing?
Burada ne işin var?
FOOTSTEPS APPROACH Carly?
Carly?
FOOTSTEPS APPROACH
FOOTSTEPS APPROACH
[footsteps approach] Listen, I'm afraid I'm going to have to put you through the wringer for the next while.
Dinle, maalesef seni bir süre köşeye sıkıştırmak zorunda kalacağım.
[footsteps approach]
- Öldü mü? - Evet.
( FOOTSTEPS APPROACH ) Uh, anyone notice the whole state's gone dark?
Tüm eyaletin karanlığa boğulduğunu fark eden oldu mu?
FOOTSTEPS APPROACH
FOOTSTEPS YAKLAŞIM
WET FOOTSTEPS APPROACH
ISLAK FOOTSTEPS YAKLAŞIM
[footsteps approach] Android. It's okay.
Sorun yok.
[footsteps approach]
Tanrım!
FOOTSTEPS APPROACH It's all right.
Sorun yok.
( Footsteps approach ) Can I see this?
Bakabilir miyim?
[Footsteps approach]
Etkile beni.
( Footsteps approach ) Are you Dan Humphrey?
Sen Dan Humphrey misin?
( Footsteps approach ) Hey, babe.
Selam bebek.
( DOOR CLOSES ) ( FOOTSTEPS APPROACH ) Was that...?
Onlar mı...?
[Footsteps approach]
Jim'in ne işi var burada?
[pounding footsteps approach] - Roscoe?
- Roscoe?
FOOTSTEPS APPROACH I apologise.
Özür dilerim.
[footsteps approach] No tie?
Kravat takmayacak mısın?
[Footsteps approach rapidly] What's happening?
Neler oluyor? !
( Footsteps approach )
BAKAN HAVAYA GİRDİ BİR KERE!
[Footsteps approach] You ready to roll?
Hazır mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]