English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fourteenth

Fourteenth translate Turkish

105 parallel translation
On the fourteenth of February last.
Geçtiğimiz 14 Şubat'ta.
I'll find a fourteenth.
On dördüncüyü bulacağım.
This is the fourteenth century.
14. yüzyıldayız artık.
Well, after all, Stefan, this is the fourteenth century.
Şey, ne de olsa, Stefan, 14. yüzyıldayız.
King Alfonso XIII, the fourteenth sovereign since Isabella the Catholic.
Kral Alfonso XIII on dördüncü yüzyıldan beri İspanya'ya egemen sülaleden geliyordu.
My fourteenth of July call to the people of France.
Fransa halkına yapacağım 14 Temmuz seslenişim.
One fourteenth of total profits, travelling expenses guarenteed.
Tüm gelirin ondörtte biri, ve tüm yol masrafları karşılanacaktır.
We came to work normally on the morning of the fourteenth... three of us, my two buddies and I.
İki arkadaşım ve ben, ayın on dördü sabahı normal olarak çalışmak için geldik.
We agreed earlier that it would start on the fourteenth.
Ayın 14'ünde başlayacak diye daha önce anlaşmıştık.
- Fourteenth century.
- 14. yüzyıl.
However, I would like to state for the record that Larry here, Mr. Franconi refuses to say anything, invoking his privilege under the Fifth and Fourteenth Amendments.
Ancak, kayda geçmesi açısından Larry, yani Bay Franconi anayasanın 5. ve 14'ü. maddeleri uyarınca sessiz kalma hakkını kullanacak.
That the Fourteenth Prince
Prens tarafından gönderilmiş!
The thirteenth prince ordered me to notify you that the Fourteenth Prince is coming to kill you
Bizi 13. Prens gönderdi.... 14. Prens size ve kızınıza zarar vermek üzere yolda!
Another man who works for the Fourteenth Prince
Prensin adamlarından biri olmalı!
- Fourteenth of next month.
- Önümüzdeki ayın 14'ünde.
Twelfth floor. Fourteenth floor.
12. kat. 14. kat.
Fourteenth hole at Riverdale some use a mashie some use a niblick.
Riverdale'deki 14. delik kimisi beş numara golf sopası kullanır kimisi dokuz numara.
Born December the fourteenth... fifteen hundred and three in St. Remy, rue de Berry.
14 Aralık 1503 St. Remy, Rue de Berry doğumlu.
- I just heard tickets go on sale today for the exhibit of fourteenth century Japanese netsuki figurines.
- Daha yeni 14. yüzyıla ait Japon netsuki heykelcikleri sergisi biletlerinin satışa çıktığını duydum.
One-fourteenth scale.
114 kat küçük hali.
From the government of Tibet, to Your Holiness, the fourteenth Dalai Lama, we ask you to rule your people, as the spiritual and temporal leader of Tibet.
Tibet hükümetinden... Yüce Efendimiz, on dördüncü Dalay Lama'ya... Tibet'in ruhani ve dünyevi lideri olarak... halkımızı sizin yönetmenizi istiyoruz.
- Yeah. When do we leave? - Fourteenth.
- Ne zaman gidiyoruz?
The fourteenth?
- 14'ünde. 14'ünde mi?
Fourteenth, actually.
Aslında on dört.
- The fourteenth.
- Ondördü.
Fourteenth century, Italian.
14. yüzyıl, İtalyan.
Pull the fourteenth back from that hill and continue the excavations towards the river.
On dördüncüyü çekin, şu tepeden geriye ve nehire doğru kazılara devam edin.
I'm sick of Napoleon the Fourteenth,
14.Napolyon'dan bıktım.
June fourteenth.
14 Haziran.
You know, one of those fourteenth-century, royal Chinese saxophones?
Bilirsin, 14. yüzyıldan kalma Çin kraliyet ailesine ait saksofonlardan
The night of my fourteenth birthday back... so I could right the green hot pant-roller disco outfit wrong.
- Çiklet. - Evet, 14. yaş günümün gecesini geri istiyorum. Böylece seksi, yeşil pantolonlarımı giyerdim
August fourteenth, the airport hotel.
14 Ağustos, havaalanı oteli.
He found him on the fourteenth floor balcony ready to jump
Onu buldu. 14. katın balkonundaydı. Atlamak üzereydi.
Mama Land's crabs from the Circle's fourteenth in Saigon... best crabs in the world.
Mama Lanis yengeçleri Saigon'daki ondördüncü merkezden... dünyadaki en iyi yengeçler.
Listen up : In the early fourteenth century, the Sony Ben Clan lived in a cave and survived by murdering and robbing travelers.
14. yüzyılın başlarında Sony Ben Klanı bir mağarada yaşıyordu ve yolcuları soyarak ve öldürerek hayatta kalıyorlardı.
We can really begin to take a look at the emergence of the modern age with the enclosure movements of the great European commons in the fourteenth fifteenth and sixteenth century.
Modern çağın ortaya çıkışına bakmaya artık başlayabiliriz, ondördüncü, onbeşinci ve onaltıncı yüzyıllarda büyük Avrupa ortakalanlarının çevirilme hareketiyle. [Ekonomik Eğilimler Vakfı Başkanı]
It was a romantic, hot summer night... followed by a miserable, hot summer day... which was the fourteenth miserable, hot summer day in a row.
Romantik, sıcak bir yaz gecesiydi. Peşinden berbat bir sıcak yaz günü geldi yazın üstüste gelen 1 4. berbat gün.
I left Enron on August fourteenth, 2001 for personal reasons.
Enron ` dan 14 Ağustos 2001 ` de, kişisel sebeplerden ötürü ayrıldım.
On the day I left, on August fourteenth, 2001, I believed the company was in strong, financial condition.
Ayrıldığım gün olan 14 Ağustos 2001 tarihinde, şirketin mali açıdan oldukça iyi durumda olduğuna inanıyorum.
August fourteenth 2001,
14 Ağustos 2001 ` de ;
In a white cloak with blood-red lining, with the shuffling gait of a cavalryman... early in the morning of the fourteenth day of the spring month of Nisan... there came out to the covered colonnade between the two wings of the palace of Herod the Great
14 Nisan günü, gün ağarırken Büyük Herodes Sarayı'nın iki kanadını ayıran avlunun sütunları altında, süvariler gibi ayak sürüyerek yürüyen kan kırmızı astarlı koca bir beyaz pelerine bürünmüş bir adam göründü.
I left Enron on August fourteenth, 2001 for personal reasons.
Enron dan 14 Ağustos 2001 de kişisel sebeplerden ötürü ayrıldım.
On the day I left, on August fourteenth, 2001, I believed the company was in strong, financial condition.
Ayrıldığım gün olan 14 Ağustos 2001 tarihinde şirketin mali açıdan oldukça iyi durumda. ... olduğuna inanıyorum.
August fourteenth 2001,
14 Ağustos 2001 de ;
Sir.. sir... I met you in Navalgarh on the fourteenth day of the lunar month... at your mansion!
Efendim... efendim sizinle bu ayın 14. günü Navalgarh'taki....... konağınızda karşılaştım.
This is a locket... that was given to you... by your mother... on your fourteenth birthday.
Bu bir madalyon size anneniz tarafından verilmiş ondördüncü yaşgününüzde. Doğru mu?
Fourteenth floor, would have gone by the name of Eric.
On dördüncü kat, Eric ismiyle kayıtlıydı.
He had this prescription sent to Box 781, Mail Boxes Etc, Fourteenth Street.
Reçeteleri, 14. caddedeki 781. posta kutusuna yollamış.
In the fourteenth century, the novelist Boccaccio wrote that plague victims had lunch with their friends and dinner with their ancestors in paradise.
14. yy.'da romancı Boccaccio veba kurbanlarının öğle yemeğini arkadaşlarıyla, akşam yemeğini de atalarıyla cennette yediğini yazmış.
You go fourteenth in line.
14. sıradasın.
- Fourteenth row!
- 14. sıra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]