Fourth floor translate Turkish
455 parallel translation
Make sure that nothing unsavory happens on the fourth floor where my office is. That's what he also told me.
Ayrıca kötü kokulu şeylerin Başkan'ın 4. kattaki odasına girmemesini söyledi.
That I saw you going after the little girl from the fourth floor as she was walking up the stairs.
4.kattaki kız merdivenlerden çıkarken arkasından gidiyordun.
- From the fourth floor?
- Dördüncü kattayken mi?
- The playroom is on the fourth floor, sir.
- Oyun odası dördüncü katta efendim.
... number 32, fourth floor.
... 32 numara, dördüncü kat.
Fourth floor.
- Dördüncü kat.
Go to number 48 in Via Babuino, fourth floor.
48 Via del Babuino'ya gidin. Dördüncü katta bir bayan var.
Room's on the fourth floor.
Odanız dördüncü katta.
- Fourth floor.
- Dördüncü kat.
Oh, and, Steve, on the fourth floor in the broom closet, a bulb has been burning for several days.
Ha Steve, dördüncü katta temizlik malzemesi dolabında birkaç gündür bir ampul açık kalmış.
I live over there on the fourth floor, the front.
Orada yaşıyorum. Dördüncü katta, ön cephede.
I was going to give you a room on the fourth floor, but the place is full of bugs.
Sana üçüncü kattan bir oda verecektim... ama orası böcek kaynıyor.
I live on the fourth floor.
Dördüncü katta oturuyorum.
Room 19, fourth floor
Oda 19, 4. kat.
- To Tobruk. Fourth floor.
Tobruk gidip dördüncü katta ki dairemde...
Fourth floor.
Dördüncü kat.
- Fourth floor.
- Tamam, dördüncü kat insan kaynakları.
- It's the fourth floor!
Dördüncü!
Fourth floor, and it's ours.
- Daha çok dördüncü kat gibi! Bizim daire!
1, rue Vinci, fourth floor.
1, rue Vinci, dördüncü kat.
Well, I suggest you take your fine line up to the fourth floor.
İnce çizgililerinizi alıp dördüncü kata çıkmanızı tavsiye ederim.
The boss is waiting for you on the fourth floor.
Patron dördüncü katta sizi bekliyor.
The fourth floor?
Dördüncü katta mı?
- Here it is, sign here. ... 425, fourth floor.
Şurayı imzalayın.
I was up on the fourth floor of a hotel on Market Street, entertaining a gentleman friend.
Marker Street'te bir otel odasının dördüncü katında... bir beyefendiyi eğlendiriyordum.
The man from the fourth floor.
Dördüncü kattaki adam.
But already they had an office on the fourth floor of police headquarters with no sign on the door, and they had met with senior officers.
Fakat ülke yönetiminde pek söz sahibiydiler Bir çok üst düzey yönetici ile kapılarda engel olmaksızın görüşüyorlardı.
The third, on the fourth floor.
Dördüncü kattaki, üçüncü.
Fourth floor. Kiddies'vasectomies...
Dördüncü kat, çocuk kısırlaştırma...
- The fourth floor is all closed up.
- Dördüncü kat tamamen kapalı.
Wait on the fourth floor. I promise nothing.
Size hiçbir şey için söz veremem.
It's as if you took an elevator from the second floor to the fourth floor, but ceased to exist in between.
Sanki 2. kattan 4. kata gitmek için asansöre binmiş ama ikisi arasındaki katlarda yok olmuşsunuzdur.
Fourth floor, on the left.
Dördüncü katta, sol tarafta.
From the fourth floor? Down into the pool?
Dördüncü kattan havuza mı?
It's on the fourth floor.
Dördüncü katta.
Fourth floor, storeroom, in the back.
Dördüncü katta, arka taraftaki ardiyede.
Sections Delta and X-ray report to the fourth floor.
Delta Bölümleri ve X ışınları 4. katı bildiriyor.
I just saw him in the parking garage on the fourth floor.
Bu sefer kaçmalarına izin vermeyeceğiz! Köklerini kazıyacağız!
Fourth floor, green-painted door, bang opposite the lift.
Dördüncü kat, asansörün karşısındaki yeşil boyalı kapı.
- Fourth floor, fifth floor.
- Dördüncü kat, beşinci kat.
5, Clemenceau Avenue, fourth floor.
Clemenceau Bulvarı, numara 5 dördüncü kat.
Fourth floor. 4B.
Dördüncü kat, 4B.
Fourth floor - children's dresses, toys, games.
Dördüncü kat :
Fourth-floor, novelty department, $ 9.75 this week only.
Tuhafiye bölümünün dördüncü katından, bu haftaya özel indirim. 9.75 dolar.
The third or fourth house. The one that has the Tailor Shop on the first floor.
Üçüncü ya da dördüncü bina olması lazım.
The third floor. Feels like the fourth.
Üçüncü kat, neredeyse dördüncü gibi.
I have the concession... ln the papers, I have the third, fourth and fifth floor, but six and seven is Artie and Philip and Maurie.
Toplananlar var... Kayıtta üçüncü, dördüncü ve beşinci kat benim. Altıncı, yedinci kat Artie, Philip ve Maurie'nin.
Yes, general, in Bulkowa Street, number 27, fourth-floor apartment,
Evet. Bulkowa Caddesi, 27 numarada, dört katlı bir apartman.
Second floor, fourth window along.
İkinci kat, dördüncü pencere.
Was that about 1 : 00... when he tried to fly out of the fourth-floor window without wings?
Saat 1 : 00 sularında 4. kattan kanatsız uçtuğunda mı?
Fourth floor. Yes, that's it.
- Evet, sanırım 4.
floor 156
floors 56
floorboard 22
floor it 58
fourth 129
fourteen 205
fourth of july 27
fourteen years 18
fourth grade 16
floors 56
floorboard 22
floor it 58
fourth 129
fourteen 205
fourth of july 27
fourteen years 18
fourth grade 16