English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get up the stairs

Get up the stairs translate Turkish

109 parallel translation
He knew you'd never get up the stairs to the tower.
Kuleye asla tırmanamayacağını biliyordu.
Get up the stairs!
Merdivenlerden çıkın!
I can't even get up the stairs.
Merdivenleri bile § lkamlyorum.
Get up the stairs and don't let anybody in.
Yukarı çıkın, kimseyi bırakmayın!
Get up the stairs.
Çık şu merdivenleri.
Get up the stairs.
Merdivenden çık. Yukarı çık.
I didn't eat to get up the stairs.
Merdivenlerde uyanıp yemedim.
Get up the stairs.
Buzdolabında. - Yukarı çık.
Get up the stairs!
Yürü!
You too, Raymond. Get up the stairs right now, or I'll shoot him, I swear to God.
Sen de Raymond, merdivenden çık, yoksa yemin ederim onu vururum.
Get up the stairs with your bitch ass.
Kıçınla birlikte yukarı çık.
Get up the stairs!
Tamam! Merdivenlere çık.
How are we going to get up the stairs?
Nasıl yukarı çıkacağız?
Get up the stairs!
Merdivenlerden yukarı!
Bobby, if I weigh 300 pounds, I won't be able to get up the stairs.
Bobby, eğer 130 kilo olursam merdivenleri çıkamam.
Get up the stairs.
- Merdivenlerden çık.
Violet, I can't get up the stairs!
Violet, üst kata çıkamıyorum!
Must be difficult for her to get up the stairs at her age.
Bu yaşta merdiven çıkmak zordur.
Come on, get up the stairs!
Hadi yukarı çıkın.
Get up the stairs.
Merdivenlerden çıkın.
Get up the stairs, now!
Merdivenlere, haydi!
I know you don't like it when I work down here, But he couldn't get up the stairs.
Burada çalışmamdan hoşlanmadığını bliyorum, ama yukarı çıkamadı.
Now if I was you and you was me, I'd mosey up them stairs... and I'd get a rig and drive around to the back... and wait there for both of us.
Yerinde olsam yukari çikardim. Bir at arabasi bulur, arka kapiya çeker... orada beklerdim.
It's so hard to get up in the morning and... and get dressed and... walk the streets... climb the stairs.
Sabahları uyanmak zoruma gidiyor... Ve giyinmek.. Sokaklarda yürümek...
I've got an office over the bank, but it's pretty hard to get a sick horse up those stairs!
Aslında bankanın üstünde bir ofisim var ama, atları yukarı çıkarmak zor oluyor.
I'm getting up the stairs, I can certainly get down them again.
Yukarı çıktığıma göre, inebilirim de.
Look, I'm getting up the stairs, I can certainly get down them.
Yukarı çıktığıma göre, inebilirim de.
How do I get this one up the stairs?
Bunu nasıl yukarı çıkartmalı?
♪ Drop the tables and chairs get them beds up the stairs ♪ And be sure every lock has a key... ♪
Masalar ve sandalyeleri hazırlayın, yatakları üst kata çıkarın, ve her kapıda kilit olduğuna emin olun...
See, I designed it... with three bedrooms on the second floor and one downstairs, so you don ´ t have to get tired walking up and down stairs.
Öyle bir tasarladım ki ikinci katta üç ve zemin katta da bir yatak odası var böylece merdiven çıkıp inmek zorunda kalarak yorulmayacaksın.
Do you think I can get the telescope up the stairs?
Teleskopu merdivenden çıkarmam çok zor olacak.
Get up the stairs!
- Hayır.
Can I get by him, up the stairs, out of the building, seconds ticking away?
Yanından geçebilir miyim? Merdivenleri tırmanıp binadan çıkabilir miyim? Saniyeler geçiyor.
After about two minutes you couldn't get up there because there were many people going up the stairs, we were just choking.
Yaklaşık iki dakika sonra yukarıya çıkamıyordunuz çünkü merdivenden o kadar çok insan çıkıyordu ki orada boğuluyorduk.
Now move it around the corner, get it up the stairs.
Tamam. Şimdi merdivenlerden yukarı, köşeye taşıyalım.
They got guys so fat in the department, they can't even get up a flight of stairs, and I can't pass a friggin'physical?
Binada çok şişman herif var basamakları çıkamayanlar onlar ama muayeneden geçemeyen benim, öyle mi?
Get up, short stuff! Hit the stairs!
Merdivene yürü!
And I ’ d just get up, walk up the stairs and I ’ d listen to him ranting and raving down here at nobody.
Öyle mi? Artık gelse iyi olur. Seni bir sonrakine devrediyorum.
I used to get breathless going up the stairs.
Eskiden merdiven çıkınca nefessiz kalırdım.
Get down the stairs, or we're gonna fuck up
Hıyar. Hemen aşağı in.
Walking up the stairs has gotten - - it's starting to get really difficult.
Merdivenleri çıkmak gittikçe daha zor olmaya başladı.
Get back up the stairs.
Çekil merdivenlerden.
We can't get her up the stairs.
Onu merdivenlerden çıkaramıyoruz.
So anyway, I get all dressed up and I walk down the stairs and I see my father sitting there holding a single yellow rose.
Neyse, giyinip süslendim merdivenlerden indim ve babamı orada otururken gördüm. Elinde sarı bir gül vardı.
And I tried to get away from him, so I ran up the stairs into my parents'room and I hid in the closet.
Ondan kaçmaya çalışıyordum,.. ... bu yüzden ailemin odasına doğru merdivenleri hızla çıktım ve bir dolaba saklandım.
Anyway, Jason takes one look at this piece of paper and before we could stop him, he takes off runs up 25 flights of stairs to the directors office - / Get out of here! Barges in interrupting a meeting with the Attorney General himself.
Her neyse, Jason bu belgelere bir göz attı ve biz onu durduramadan 25'inci kattaki direktörün ofisine koşarak çıktı odaya dalıp, direktörün başsavcıyla yaptığı görüşmeyi böldü.
And so I ran upstairs to go get the fire extinguisher... and then I heard this- - this huge explosion, and you came running up the stairs to get me, and then I saw you--I saw you fall backwards down the stairs.
Yangın söndürücüyü almak için yukarı çıktığımda kocaman bir patlama sesi duydum ve sen beni almak için koşarak merdiveni çıktın. Merdivenden sırtüstü düştüğünü gördüm.
Nothing.I just--I had to go up and down the stairs five times to get stuff from the grocery.
Hiçbir şey. Sadece bakkala gitmek için 5 kez merdivenlerden inip çıkmak zorunda kaldım.
But you could fall down the stairs, bust yourself up, you might get murdered...
Ama merdivenlerden düşebilirsiniz boynunuzu kırabilirsiniz ya da öldürülebilirsiniz.
Get up the fucking stairs!
Çık yukarı.
We can't get her up the stairs!
Yukarı çıkartamıyoruz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]