God save the king translate Turkish
116 parallel translation
God save the king.
Tanrı kralı korusun.
- God save the King.
- Tanrı Kralı korusun.
God save the king!
Tanrı kralı korusun!
- God save the king!
- Tanrı kralı korusun!
- God save the king.
- Tanrı kralı korusun.
But above all, God save the king.
Ama en önemlisi, Tanrı kralı korusun.
God save the King.
Tanrı kralı korusun!
God save the king.
Tanrı kralı korusun. Tanrı kralı korusun.
I know the words to all three verses of "God Save the King"!
- Aksi takdirde, yakacaklar beni! - Evet.
- God save the King!
- Tanrı kralı korusun!
God save the king.
Tanrı Kralı korusun.
God save the king
Tanrı kralı korusun
It was "God Save the King."
"Allah Kral'ı Korusun" çalıyordu.
I know the words to all three verses of "God Save the King"!
"Tanrı Kralı Korusun!" un bütün üç kıtasını biliyorum!
God save the King, rule Britannia, and boo sucks to Harry Hun!
Tanrı Kralı korusun, Britanya kazansın, Almanlar da rezil rüsva olsunlar!
I know you think I'm a clod... because I read Edgar Wallace instead of Jane Austen... and I can't tell "God Save the King" from the-the marriage of bloody Figaro.
Jane Austen yerine Edgar Wallace okuduğum ve İngiltere marşını "Figaro'nun Düğünü" operasından ayırt edemediğim için ahmak olduğumu düşündüğünü biliyorum.
God save the king... and so on.
Tanrı Kralı korusun, her neyse işte.
♪ God save the king ♪ Long live the king
# Tanrı kralımız korusun Kralımız çok yaşa #
God Save The King!
Tanrı kralı korusun!
And he was playing God Save the King.
Ve Tanrı Kral'ı Korusun'u çaldı.
# God save the king Long live the king #
# Tanrı Kralı korusun Kralım çok yaşa #
# # God save the king # #
# Tanrı Kralı korusun #
He'd fart anything, from "God Save the King"
Herşeyden yellenirdi, "Tanrı kralı korusun" dan
[ SPIKE SINGING "GOD SAVE THE KING" ]
" Tanrı kralı korusun
God save the King.
Tanrı Kral'ı korusun.
- God Save The King.
- Tanrı Kral'ı korusun.
God save the King!
Tanrı Kral'ı korusun!
Come on. Get up! Say God save the King.
Haydi "Tanrı kralı korusun!" de.
God save the King!
Tanrım kralımızı koru!
God save the King.
Tanrı kralımızı korusun.
God save the king.
Tanrı kralımızı korusun.
- God save the King!
- Tanrı Kral'ı korusun!
- Good health and God save the King.
- Sağlığına. Tanrı, Kral'ı korusun!
- God save the King.
- Tanrı Kral'ı korusun.
# God save the King! # - I've just come all the way from Wales!
Wales'ten buraya o kadar yol geldim.
God save the king!
Tanrı Kralı korusun! Tanrı Kralı korusun!
God save the King!
Tanrı Kralı korusun!
God save the King! : God save the King!
Tanrı Kralı korusun!
God save the King! God save the King!
Tanrı Kralı korusun!
God save the King!
Tanrı İngiltere'yi korusun! Tanrı Kralı korusun!
God Save The King In the autumn of 1938,
Aynı zamanda Alman ekonomisinin güçlenmesine yardım ediyordu.
God save the King. "
Bu yardım anayurt ile ticaretin bir armağanıdır.
God save the King.
"İmza, John Penn."
God save King Edward the Fourth!
Tanrı Kral IV. Edward'ı korusun!
When he had done, some followers of mine own... at lower end of the hall, hurled up their caps... and some 10 voices cried, "God save King Richard!"
Konuşması bittiğinde, benim birkaç adamım salonun alt ucundan başlıklarını havaya fırlattılar ve on kişi kadar, "Tanrı Kral Richard'ı korusun!" diye bağırdı.
But I shall agree to the nine other articles in the spirit of peace and because I know you must remain King in all and of all, save the honor of God.
Ama diğer dokuz maddeyi, barışı sağlamak ve korumak adına onaylayacağım. Çünkü biliyorum ki sen kral olarak kalmaya devam etmelisin. Ne olursa olsun...
God save the King.
Tanrı kralı korusun, doğru.
♪ God save the king
# Tanrı kralımız korusun Kralımız sonsuza kadar yaşasın #
God wouldn't save the King.
Tanrı kralı kurtarmak istemedi.
Perhaps it is God's will that I should die to save the King.
Belki de Tanrı, Kral'ı korumak uğruna ölmemi istiyordur.
God save the king! God save the king!
Tanrı Kral'ı korusun!