English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / God said

God said translate Turkish

1,486 parallel translation
God said, "Let there be light."
Işık olsun.
God said to Abraham, "Kill me a son"
Tanrı İbrahim'e "Bana bir oğul kurban et" dedi...
And God said to the angels, " Why are you celebrating?
Ve Tanrı meleklere dedi ki, "Neyi kutluyorsunuz?"
And God said : "No, I don't think so. Not the moon, there's no atmosphere."
Tanrı da demiş ki : "Ay olmaz, oranın havası yok."
Has God said so, sir?
Tanrı öyle mi söyledi, efendim?
They said they'd fetch me in a month but then a month became a year... my father flew back home from time to time I never knew when I would go do you believe in God?
Babam ara sıra gelirdi. Gidecek miyim, kalacak mıyım bilemedim. Tanrı'ya inanır mısın?
Dr. Gross at Harvard said only God could correct... a narrowing indentation of the left side of the aortic arch.
Harvard'da Dr. Gross, sadece tanrının... sol damardaki daralmayı düzeltebileceğini söylerdi.
Like, " My God, that nigger said gun!
" Paranı boşa harcama be abi...
I said I'd kill you, and by God, I meant it.
Seni öldüreceğim demiştim. Ve çok da ciddiydim.
Oh my God, I said it!
Aman Tanrım, söyledim!
I said there are as many ways to reach God as there are people
Diyorum ki, insanların sayısı kadarınca Allah'a ulaşmanın yolları vardır.
For God and Country, I said.
Hadi buyrun. Vatan sağolsun dedim. Ne diyim?
"cannot itself be said." Yet that's what we call God. But it could also be claimed that what lies beyond the possibility of being expressed or said is something about which you'd better be silent in order not to talk nonsense.
Fakat anlatılan ya da söylenen şeyin ötesinde yatan ihtimaller hakkında uygunsuz şeyler söylemek yerine susa dabilirsiniz.
And I simply couldn't understand how it could be that the creation was said to be a performance on God's part, carried out for aesthetic reasons or how this form of Christianity could become a faith you could practise in church without it being so simplified that it would become, in Deny's own words, idolatrous.
Pekala, iddianı kabul ettiğimi varsayalım ve seni Pazar gününün Hristiyanlık teolojisindeki yeri ve önemini söylemen için biraz sıkıştırayım.
Thank God you're all right and they said you had met with an accident.
Çok şükür sağsın. Senin kaza geçirdiğini söylediler.
It is in the practice of "dhikr", or "remembrance" that God is said to be mysteriously present in His name.
Bu "zikr" ve "anma" pratiğinde Allah gizemli bir şekilde onun adında gizlidir denir.
- No! Oh, God! - I said stop.
- Hayır, Tanrım.
But he said he was staying here. Oh, my God.
Ama Gob burada kaldığını söylemişti.
I mean, God, you know, not to mention a liar, because she said you came on to her, and she was just being polite!
Yani, tanrım, bilirsin, yalancıya bahsetme, çünkü bana senin ona yaklaştığını söyledi, ve o sadece kibar davranıyormuş!
Yeah, I remember everything you ever said, god help me.
Evet, söylediğin her şeyi hatırlıyorum, Tanrım yardım et.
He laughed and said, "Thank god. Now your grandmother will have someone else's soul to pray for."
Gülmüştü ve " Tanrıya şükür.
When I first saw "Rage", I said, "finally, somebody's created an honest-to-god gay superhero you know, who's out, who's got a boyfriend, who actually fucks."
Rage'i ilk kez gördüğümde, "Sonunda birileri gerçeğine uygun, kendini saklamayan, erkek arkadaşı olan, sevişen bir gay süper kahraman yarattı," dedim.
The day of Jimmy's funeral... You stood up on that altar and you said sometimes... we don't know why God does the things that he does.
Jimmy'nin cenaze günü mihrapta ayağa kalkıp Tanrı'nın bazı yaptığı şeyleri neden yaptığını bilemeyiz demiştin.
How did I, a man who said 16 years ago, "l wanna work for God in Africa..."
Nasıl olduda 16 yıl önce, "Afrikada tanrı için çalışmak istiyorum..." diyen ben
As Einstein once said, "God doesn't play dice with the universe."
Einstein, bir keresinde : "Tanrı, kainatla zar atmaz" demiş.
And it does talk to me and may actually be god, but has never said so specifically.
Ve o benimle konuşuyor ve Tanrı olabilir ama bunu kesin olarak söylemedi. Ne o?
That's all he said, then he hung up. My God, what's up with him? Tsukushi!
Şu anda burada olmam gerçeğini tamamen Hanazawa Rui'ye borçluyum.
Someone once said friends are just God's way... of apologizing for family.
Biri bu konuda "Seçtiğimiz arkadaşlar, Tanrı'nın verdiği kötü aileleri telafi etme yoludur."
Then God looked for Abraham and said unto him,
Bu olaydan sonra Tanrı İbrahim'i sınadı ve dedi : İbrahim.
Some said it was God's will, - but it was my fault.
Bazıları, bunun Tanrı'nın rızası olduğunu söyledi ama aslında benim hatamdı.
Said he had the power of God,'cause he didn't get bitten.
Isırılmadığı için tanrının gücüne sahip olduğunu söylerdi.
God gave us a great big apple, see? And he said, "Don't touch it."
Tanrı bize harika, büyük bir elma verdi ve "sakın dokunmayın" dedi.
Dear God, he said that I still three days.
Tanrı aşkına! Fazladan üç gün daha vermişti.
I thought you said you wanted fear of God put in this guy.
Sanıyordum ki, Siz dediniz, ben o ibneye müdahale edeyim.
God works in mysterious ways, my mother always said.
Annem hep, "Tanrı işini gizemli yollardan halleder" derdi.
But I believe the Apostle Paul, writing to the Ephesians, said it best when he said "All things are done according to God's will."
Ama ben, Efesliler'e yazdığı mektupta "Her şey Tanrı'nın iradesiyle olur." diyen Havari Paul'a inanıyorum.
I mean, God, I've said that a million times before but... suddenly I realise I've never really meant it.
Anlatmak istediğim, Tanrım, bunu daha önce milyon kereler söyledim fakat aniden farkettim ki daha önce hiç bunu yaşamadım.
You know what God does to those said to be beyond repentance.
Tanrı'nın onlara yaptığının, pişmanlıktan öte olduğunu söylediğini biliyorsun.
And I opened it up and I read it and I said, "Oh, my God."
Açtım ve okudum ve dedim ki, "Aman tanrım."
Our mother, God rest her, always said : Garlic every day keeps troubles away.
Toprağı bol olsun anacığım sarımsak her derde devadır derdi.
And she said, " Oh well, I think if God hadn't want it, He would have gave it to us because I have everything I need to know here.
Dedi ki : " Tanrı istemese, bunu bize vermezdi, çünkü bilmem gereken her şey burada.
Milo, for God's sake, how many? You said there was only one.
Milo, Tanrı aşkına bir tane dedin, daha kaç tane var?
I just said, " God, please help me.
"Tanrım, lütfen bana yardım et" dedim.
Then he said : I pray the God to cut the hands off all those foreign advisors.
Ve ardından "Tüm yabancı danışmanların ellerini koparacağıma dair Allah'a yemin ederim" dedi.
And God could have explained, but instead he just said :
Ve Tanrı açıklama getirmek yerine sadece şunu der :
It's said that even if you lie a 100 times... to help a wedding take place, God forgives you!
O, bu düğünün gerçekleşmesi için... 100 defa yalan söyledi. Tanrı sizi bağışlar!
The shaman said he had ascended into Heaven in the holy trance where the Supreme God told him that he would give to me and to my sons the whole surface of the world.
Şaman bana kutsal ruhlardan ve öbür taraftan haber aldığını... En büyük tanrının bana ve oğullarıma tüm yeryüzünü bahşedeceğini söylemişti.
And god knows I said a lot!
Tanrı biliyor bir sürü şey söyledim!
Of course we received many attacks from other people, because he said he worshiped the devil and God who knows what else.
Böyle reklamımız yapıldı, şeytana tapar falan dediler bizim için.
My God... I said out!
Dışarı çık!
"A nd God said,'L et there be... light."'
- "Terk edilmiş madenlerin hiçbiri güvenli değil mi?" - Şunu gördünüz mü? - Mary deliğe düştü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]