English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gone missing

Gone missing translate Turkish

896 parallel translation
- Gone missing.
- Yine ne yaptı?
Okayo's just gone missing, that's all.
Okayo sadece uzaklaştı, o kadar.
It's mr. neutron, sir... He's gone missing. The supreme commander
Bay Nötron kayboldu.
We've checked all the explosive geniuses... all except two, who've gone missing.
İki kişi haricinde tüm patlayıcı dehalarını soruşturduk. - Birisi kayıplara karışmış.
And all of his friends have gone missing.
Bütün dostları da kayboldu.
Now, Anna... has gone missing.
Ama Anna gitti,..
The General has gone missing, after she tried to kill Chu the other day.
Chu LiuHsiang'i öldürmeye çalıştığı... günden beri kayıplara karıştı
You don't know anything about a personnel transporter gone missing, do you?
Kaybolan bir personel taşıyıcıdan haberin yok, değil mi?
Did you know that Philby has already gone missing?
Philby'nin ortadan kaybolduğunu biliyor muydunuz?
What do you mean "gone missing"?
Ortadan kaybolduyla ne demek istiyorsun?
- You mean they've gone missing?
- Kaybolduklarını mı ima ediyorsun?
He's gone missing.
James'i merak ettim.
well, Iike I told you, Audrey's gone missing before on a semi-reguIar basis.
Dediğim gibi, Audrey önceden de kısmen düzenli aralıklarla kaybolurdu.
Some objects have gone missing.
Son birkaç gün içinde, gemimizdeki bazı aletlerin eksik olduğu fark edildi.
So they've gone missing.
Yani kaçtılar.
They found the kids'bodies on Friday six days after they'd gone missing.
Çocukların cesetleri Cuma günü bulundu kayboluşlarının altıncı günü.
Of the people who went to Dreamland in the last week, fifty have gone missing.
Geçen hafta Düşler Ülkesi'ne gidenlerden ellisi kayıpmış.
But the fact is, fifty of your customers have gone missing!
Fakat 50 müşteriniz de kayboldu.
I remember the last time I seen him before he gone missing.
Kaybolmadan önce onu son görüşümü hatırlıyorum.
Only what I've read in the Herald, that four young men have gone missing over the past three months ;
Gazetelerde okuduğum kadarıyla son üç ayda dört genç erkek kaybolmuş.
- About Alfred Kittel... and about several other young men who have gone missing... since his arrival in Philadelphia three months ago.
- Onun üç ay önce Philadelphia'ya geldiği günden beri kaybolduğu rapor edilen Alfred Kittel ve diğer gençler hakkında.
In a while you'll notice... the Kreplachistani warhead has gone missing.
Sizinde farkedeceğiniz gibi, Kreplachistanin savaş başlığı elinizden kayboldu.
Maybe there's a big bit of you that's gone missing.
Belki kaçırdığın büyük bir şeyler vardır.
You see, our princess has, uh, gone missing, and we're just sick about it.
Prensesimiz kayboldu ve bu bizi çok üzdü.
We even dared hope that those who had gone missing might still be alive. "
Kayıpların da hala canlı olabileceğini ummaya başlamıştık.
The wood is too big for the cook stove but the ax has gone missing, and we can't break it down.
Ağaç sobaya atmak için çok büyük ama balta kaybolmuş, kesemiyoruz.
Before I begin, I know one of the best pens has gone missing.
Başlamadan önce, en iyi kalemlerimden biri kayıp.
But now this Steve Kiziak is gone missing.
Ama şimdi Steve Kiziak kayıp.
Well, my son's little dog, Skip, has gone missing and....
Oğlumun küçük köpeği Skip kayboldu ve...
Not only has my fiancé gone missing but yesterday, I was attacked in the comforts of my own home by some mad dentist and an overgrown scout.
Nişanlım ortadan kaybolmakla kalmadı dün deli bir dişçi ve kart bir izci tarafından kendi evimde saldırıya uğradım.
And you gone missing all the time.
Ama sen ortalıklarda yoksun.
You're not saying a raven's the reason Martha's gone missing?
Martha'nın kaybolmasına bir kuzgun neden oldu demiyorsun değil mi?
She's gone missing.
Kayıp.
If none of her dresses are missing she can't have gone far naked.
- Eğer hiçbir kıyafeti eksik değilse, uzağa çıplak gidemez ya.
He insisted that inasmuch as none of Emily's dresses were missing she might have gone out with some of my own things.
Emily'nin hiçbir kıyafetinin kayıp olmadığında ısrar etti ve benim bazı eşyalarımla gitmiş olabileceği söyledi.
One has another guard gone, and two are missing, sir.
Birinin emniyeti bozuk, ikisinin de kayıp, efendim.
They are missing. Signore Cipriani informs me that when he locked up the place... the bodies were gone.
Sinyor Cipriani, kapıyı kilitlerken cesetlerin gitmiş olduğunu söyledi.
He's only been gone three days and I am missing him already.
Gideli daha üç gün oldu, onu şimdiden özledim.
They don't label a person missing till he's been gone for 24 hours.
24 saat geçmediği sürece bir insana kayıp muamelesi yapmıyorlar.
Someone was trying to tell me that you gone into missing domestics business.
Biri bana, senin kayıp ev çalışanlarıyla ilgilendiğini söylemeye çalışıyordu.
Katie's missing, Mac. She's gone.
Kate kayıp Mac, gitmiş.
Missing? Gone? Food?
Gıdalar kaybolup gittiler öyle mi?
So if we hurry, we can be gone and out of here before they even know we're missing.
Bu yüzden eğer acele edersek, bizim olmadığımızı farketmeden önce bile gitmiş ve buradan çıkmış oluruz.
When he was discovered missing, an all points bulletin would have gone out.
tüm kaybolması tespit biz fark ediyorum.
I mean, with my brother gone and my father missing in action.
Ağabeyim birden bire hayatımdan gidiverdi ve babamda aynı şekilde...
They say that crash victims, people who lose a limb, They say that crash victims, people who lose a limb, can still feel the missing arm or leg, even after it's gone, can still feel the missing arm or leg, even after it's gone,
Derler ki, kazazedeler, bir uzvunu kaybedenler kaybettikleri kol veya bacağı hala hissederlermiş.
How long were you gone before you noticed your son was missing?
Oğlunuzu ne kadar süre yanliz birakmiştiniz?
Toiletries were missing, a suit was gone, so was some luggage, that's it.
Tuvalet malzemeleri ve birkaç takım elbise kayıp hepsi bu.
Something's gone missing.
Bir şeyler kaybolmuş.
The body missing the jaw is gone.
Çenesi olmayan ceset kayıp.
- He's a missing person. - He's only gone one night.
- Kayıp kişiler listesinde yayınlamalıyız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]