English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gotta find a way

Gotta find a way translate Turkish

170 parallel translation
We gotta find a way to get across that mountain.
Bir gün şu dağı aşmanın bir yolunu bulmalıyız.
So I thought, "I gotta find a way " to force her to use the ransom money. "
Artık fidyenin sizde olmadığı anlaşılınca belki de birazını harcamak için bir yol aramaya başladınız.
We've gotta find a way down.
Aşağı inmenin bir yolunu bulmalıyız.
You know your ownself we gotta find a way off of this here balloon, Tom Sawyer.
Kendini biliyorsun bu balondan çıkmanın bir yolunu bulmalıyız, Tom Sawyer.
Ah, I gotta find a way to earn money now.
- Benim şimdi para kazanın bir yolunu bulmam lazım.
Al, I gotta find a way to get her out of this wedding.
Al, onu bu evlilikten caydırmanın bir yolunu bulmalıyım.
Running the Teamsters? Wow! I gotta find a way to let all of Brooklyn know that I approve of your liaison... a way that Gino can... a way that Gino can't back out of.
Teamsters'ın başkanı mı? Tüm Brooklyn'in, yasak aşkınıza onay verdiğimi bilmesi için bir yol gerek Gino'nun cayamayacağı bir yol.
We gotta find a way in there.
İçeri girmenin bir yolunu bulmalıyız.
We gotta find a way out of here.
Buradan çıkmak için bir yol bulmalıyız.
I just gotta find a way to get the key.
Sadece anahtarı bulmam gerekiyor.
We gotta find a way to lose those goons!
Bu ajanlardan kurtulmanın bir yolunu bul!
- You've gotta find a way to transcend.
- Bunu atlatmanın bir yolunu bulmalısın.
We gotta find a way to make this... fit into the hole for this... using nothing but that.
Bunu bir şekilde bu şeyin gireceği bir deliğe sokmalıyız ve sadece bu malzemeleri kullanarak.
You gotta find a way to get to him.
Onu bulmak için bir yol bulmak zorundasın.
I gotta find a way to get Atticus outta here.
Atticus'u buradan çıkarmak için bir yol bulmalıyım.
I gotta find a way to work this out.
Bunu çözmenin bir yolu olmalı.
- Likely. Knock it off. We gotta find a way to light a fire.
Hey, ne yapıyor?
We gotta find a way out of this room, by golly, or else we're all gonna get drowned.
— Hadi, ne bekliyoruz? Bu odadan bir çıkış yolu bulmalıyız, yoksa Allah korusun boğuluruz.
We gotta find a way outta here.
Buradan kurtulmak için bir yol bulmalıyız.
You just gotta find a way to keep the light and heat off of me, and I'm gonna go in there and kill him.
Işığı ve sıcağı benden uzak tutacak bir şey bulmalısınız ve ben de oraya gidip onu öldüreceğim.
I've gotta find a way to release her soul but cleansed or not, I want you out of here.
Kolay ya da zor annemi kurtarmam için bir yol bulmak zorundayım. Senin bir yere gitmeni istiyorum
We just gotta find a way to get into that basement.
Sadece şu bodruma girecek bir yol bulmak zorundayız.
You gotta find a way to get him to expand this quality he has during sex to other areas of your relationship.
Sekste gösterdiği bu niteliğini ilişkinizin başka yönlerine yansıtmasını sağlamalısın.
I gotta find a way to stop it and I need your help.
Bunu durdurmalıyım. Yardıma ihtiyacım var.
We gotta find a way to warn Prue and Cole that they don't have until midnight.
Prue ve Cole'u uyarmak için bir yol bulmalıyız geceyarısına kadar zamanları yok.
We gotta find a way out of here.
Buradan çıkmanın bir yolunu bulmalıyız.
You gotta find a way to make it happen.
Başarmanın bir yolunu bulmalısın.
Before then, we gotta find a way to screw the pooch, and I'm gonna need a rope, a rabbit and a membrane.
Ondan önce köpeği etkisiz hale getirmenin bir yolunu bulmalıyız, Bunun için bir halata, bir tavşana ve bir örtüye ihtiyacım var.
Just gotta find a way to keep my Dad from goin on the Challenger.
Sadece Babamı Challenger'den uzak tutmanın yolunu bulmalıyım.
- No, we are not canceling I'm way too into this idea We've gotta find a way to make this work
Ne biliyor musun Glenn?
Gotta find a way to change Marge back. And replace the MM'S I took from the minibar.
Marge'ı eski haline döndürmenin ve mini bardan aldığım şekerlerin yerine bir şey koymanın bir yolunu bulmalıyım.
You've just gotta find a way to worth them.
Onlarla çalışmanın bir yolunu bulmalısın.
Anyway, gotta find a way to stop it, bring things to a halt.
Durdurmak için bir yol bulacağım, Bu sevimli bir şekilde olmayacak.
We just gotta find a way to bring back the sun.
Güneşi geri getirmenin bir yolunu bulmalıyız.
Well, you just gotta find a way to work it out right now.
Ama bu işi yürütmenin bir çaresini bulmalısın.
Now I just gotta find a way to keep him away from me.
Şimdi onu kendimden uzak tutmanın bir yolunu bulmalıyım.
We gotta find a way to get close to him, get inside and hear what's goin'on.
Bir şekilde ona yaklaşıp konuşulanları duymalıyız.
So you gotta find a way to get out of there.
Oradan çıkmamız için bir yol bulman lazım.
See uh, if something's eating at you, you gotta find a way to use it.
Bakın, sizi rahatsız eden birşey varsa, onu kullanmanın bir yolunu bulursunuz.
We just gotta find a way to help them.
Onlara yardım etmenin bir yolunu bulmalıyız.
Now, if you feel you just gotta stay in school why, we'll find a way.
Eğer, okulda kalman gerektiğini düşünüyorsan bir yolunu bulacağız.
I gotta find another way to make a living.
Yaşamak için başka bir yol bulmam gerek.
You're a good reporter... but you gotta find some way to stop sitting on your brains.
Sen iyi bir gazetecisin ama kendi bildiğini okumaktan vazgeçmek zorundasın.
* Gotta find me a way less demanding Tchaikovsky.
Çaykovski.
There's gotta be a way we can find that out.
Bunu öğrenmenin bir yolu olmalı.
Meanwhile, I've gotta dig through the Book of Shadows, find a way to vanquish this time demon before he can kill Andy.
Bu arada, ben de Gölgeler Kitabını karıştırmalıyım, Andy'yi öldürmeden önce onu yok etmenin bir yolunu bulmak için.
We just gotta try to find a way through this.
Kurtulmanın bir yolunu bulmalıyız.
There's gotta be a way to find these creeps.
Burada bir yerdeler. Bu pislikleri bulmanın bir yolu olmalı.
There's gotta be a way to find out what they're planning.
Ne planladıklarını öğrenmenin bir yolu olmalı.
Now, if I gotta take something from somebody, you know, I just gotta try and find a way to give something back.
Bak şimdi, eğer ben birisinden bir şey alacaksam ona bir şekilde geri verecek bir yol ararım.
First we gotta find our way out of this hellhole, - and then we make a run for it. - No.
İlk olarak bu delikten çıkmanın yolunu bulmalıyız... sonra kaçabiliriz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]