English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Greenland's

Greenland's translate Turkish

97 parallel translation
The last crater was formed in Greenland so the next in the sequence should be latitude 51 degrees, 30 minutes north longitude zero degrees, seven minutes west.
Son krater Grönland Adası'nda biçimlendirildi öyleyse sonraki bu sırada olmalı enlem 51 derece, 30 dakika kuzey boylam sıfır derece, yedi dakika batı.
That quest took Stephen Moorbath to the edge of the great Greenland icecap.
Bu arayış, Stephen Moorbath'ı büyük Grönland buzul örtüsünün kenarına götürdü.
And as in Greenland, there's abundant evidence that the volcanoes were surrounded by water.
Ve Grönlanddaki gibi, burada da volkanların suyla çevrili olduğuna dair birçok kanıt var.
Imagine sitting on an ice cap in Greenland... and getting a six-page letter telling me that the women's neckline was going to go up the following year.
Bir düşünün, Grönland'da buzdan bir tepede oturuyorsunuz ve aldığınız altı sayfalık mektupta ertesi yıl kadınların göğüs dekoltelerinin yükseleceğinden söz ediliyor.
How close would you move to the Greenland coast to confuse any tracking destroyer's radar and sonar search?
Grönland kıyısına ne kadar yaklaşırdın, civardaki destroyerlerin ve sonar sisteminin radarlarını aldatmak için?
- This is Greenland coast, huh?
- Burası Grönland kıyısı mı?
Inside Greenland territorial waters.
Grönland denizi sınırlarının içerisinde.
The view of the Russian submarine violating international law in Greenland territorial waters was breathtaking.
Bir Rus denizaltısının Grönland denizine izinsiz girerek uluslararası kanunları çiğneyişini izlemek nefes kesiciydi.
May she rise like a phoenix from the ashes of despair... and soar like man's imagination... to Greenland and beyond.
Ümitsizliğin küllerinden bir Anka gibi doğsun ve insanlığın hayalleri gibi Greenland'e doğru süzülsün.
You've dropped enough sonar buoys for a man to walk from Greenland to Scotland without getting his feet wet.
O kadar çok sonar alıcısı yerleştirdiniz ki, Grönland'dan İskoçya'ya kadar yürümek mümkün.
No, Greenland's very icy.
Hayır, Greenland çok buzlu.
Well, she's fascinated with Greenland.
Grönland'a bayılır.
Although Captain Madsen and Winding of The Greenland Company failed to find the earthly remains of Randbek at the site of the fire, we believe in Larsen's explanation that Randbek died in the fire.
Yüzbaşı Madsen ve Grönland Şirketi'nin yangın yerinde Randbek'in kalıntılarını bulamamasına rağmen Larsen'ın açıklamasında belirttiği gibi Randbek'in yangında öldüğüne inanıyoruz.
Greenland's our best bet.
Greenland en iyi seçim.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland.
Bu beni Greenland'taki yalnız geçen gecelerimde ısıtacak.
Yeah, fucking Greenland in here. There's no knob.
Anasını satayım sanki Gronland'dayız.
" We wish to inform you that the directors of Greenland Mining have decided to grant you a widow's pension following the death of your husband...
Rahmetli eşiniz Norsaq Christiansen'ın vefatından sonra... Grönland Madencilik Yönetim Kurulu toplantısı sonucu,... size dul maaşı bağlandığı kararını saygılarımızla bildiririz.
He grew up in Greenland. He was used to snow.
O Grönland'da büyüdü, yani kara alışıktı.
I'm interested in why the chief accountant of Greenland Mining has such a guilty conscience that she's writing notes in the margins of pension awards.
Aslında benim daha çok ilgilendiğim... koca Grönland Madencilik muhasebe müdürünün neden tazminat mektubuna özür dileme notu .. ekleyecek kadar suçluluk hissettiği.
Isaiah's father was on an expedition for Greenland Mining when he died.
Isaiac'ın babası öldüğünde Grönland Madencilik için bir araştırmadaymış.
Imprisonment in a little soundproof room with no windows is, I've been told, particularly difficult if you've been brought up in Greenland.
Duyduğuma göre sizin memlekette yetişmiş biri için tahammül edilmesi en zor şey penceresiz küçük bir odada tıkılı kalmakmış.
To probe the earliest secrets of the planet, he travelled to Greenland, where a rare outcrop of ancient rock survives almost unscathed from when the Earth was young.
Gezegenimizin en eski sırlarını açığa çıkarmak için Dünya'nın gençlik yıllarından kalan kayaçların neredeyse hasarsız olarak yüzeye çıktığı nadir yerlerden biri olan Grönland'a gitmiş.
You're welcome. You really think we'd titty-fuck them over Greenland?
Tamam önemli değil, onları yolculuk sırasında becereceğimizi düşünmüyordun herhalde?
It's just off Greenland.
Grönland açıklarında.
Greenland's ice cap is massive.
Grönland çok kalın bir buz tabakası ile kaplıdır.
I was thinking about global warming last night, and you realize they're saying that Greenland's in danger of melting away altogether?
Geçen gece küresel ısınmayı düşünüyordum, Grönland'ın tamamen erime tehlikesinde olduğunu biliyor muydun?
That's Greenland time.
O Grönland zamanı.
She said it's Greenland that's cold and icy.
Grönland'daymış, soğuk ve buzlu.
The glaciers of Greenland, the largest fresh water reserves on the planet, are essential to the balance of the entire world's climate.
Grönland buzulları, yani gezegendeki en büyük tatlı su rezervleri,... dünya ikliminin dengesi açısından hayati önemdedir.
And one of the ones they're most worried about, where they've spent a lot of time studying the problem, is in the North Atlantic where the Gulf Stream comes up and meets the cold winds coming off the Arctic over Greenland. And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation.
Bilimadamlarının üstünde en çok çalıştığı ve endişe duyduğu bir sorun da Kuzey Kutbu'ndan, Grönland'ı geçerek gelen soğuk rüzgarların, Kuzey Atlantik'te, yukarı tırmanmakta olan sıcak su akıntısı ile karşılasması bu sıcak sulardaki ısıyı buharlaştırması ve bu buharın, rüzgârlar ve Dünya'nın ekseni etrafında dönüşü aracılığı ile Batı Avrupa'ya taşınmasıdır.
A friend of mine just brought back some pictures of what's going on on Greenland right now.
Bir arkadaşım şu anda Grönland'da neler olup bittiğiyle..... ilgili bazı resimleri henüz getirdi.
Tony Blair's scientific advisor has said that because of what's happening in Greenland right now, the maps of the world will have to be redrawn.
Toni Blair'in bilimsel danışmanı Grönland'da şu anda olanlardan dolayı dünya haritasının, tekrar çizilmesinin gerekebileceğini söyledi.
If Greenland broke up and melted, or if half of Greenland and half of West Antarctica broke up and melted, this is what would happen to the sea level in Florida.
Eğer Grönland'da buzlar çözülmüş ve erimiş olsaydı ya da Grönland'ın ve Batı Antartika'nın yarısında buzlar çözülmüş ve erimiş olsaydı Florida'daki deniz seviyesi şu hâle gelirdi.
I am on the west coast of Greenland in what's known as Iceberg Alley.
Grönland'ın batı kıyısında, Iceberg Alley olarak bilinen yerdeyim.
Now, he was the first to realise that the glacier came from snow that accumulated high up on the top of Greenland's vast ice cap.
Grönland'ın geniş buz tabakasının üstünde birikmiş olan buzulun kardan oluştuğunu ilk o fark etmişti.
These are worrying signs and they're completely changing our understanding of Greenland's ice.
Bunlar kaygı verici işaretler. Ve Grönland buzuna bakış açımızı tamamen değiştiriyor.
The problem is if glaciers continue to retreat at this rate, it could lead to the eventual disappearance of all Greenland's ice.
Sorun şu ki, buzullar bu hızla çekilmeye devam ederse sonunda Grönland'daki tüm buzulların yok olmasına sebep olabilir.
So, not surprisingly, scientists are eager to find out what's going to happen to Greenland's ice as global temperatures continue to rise.
Küresel ısınmanın artmasıyla Grönland'ın buzuna neler olacağını öğrenmek için can atan bilimadamlarına şaşmamalı.
There seems to be no doubt that Greenland's ice is moving and changing faster than we ever conceived of even five years ago.
Grönland buzlarının hareket ettiği ve hızla değiştiğine şüphe yok. Bu hızı 5 yıl önce hayâl dahi edemezdik.
And it isn't only Greenland's ice that's under threat.
Tehdit altında olan yalnızca Grönland buzları değil.
Mira's moving to Greenland to save polar bears.
Mira, kutup ayılarını kurtarmak için Grönland'a gidiyor.
Within 50 years, Greenland's melting ice sheet could be unstoppable.
Grönland'daki buz örtüsünün erimesi 50 yıl içinde geri dönülmez noktaya ulaşabilir.
Greenland's glaciers are disappearing.
Grönland'ın buzulları yok oluyor.
It took nature 150,000 years to make the great Greenland ice sheet that's now melting into the sea faster than at any time in history.
Doğanın şimdilerde tarihte görülmemiş bir hızla eriyen Grönland buz tabakasını oluşturması, 150.000 yıl sürmüştü.
Greenland's Jakobshavn Glacier is the fastest moving ice field on the planet, more than 130 feet per day,
Grönland'ın Jakobshaven Buzulu, gezegende en hızlı hareket eden buz kütlesi.
Rising temperatures are transforming one of the Earth's harshest climates, disrupting the way people have lived in Greenland for hundreds of years.
Artan sıcaklıklar Dünyanın en sert ikimlerini değiştiriyor. Grönland'da yüzlerce yıldır yaşayan insanların hayatları alt üst oluyor.
Marit Holm is one of Greenland's five veterinarians.
Marit Holm, Grönland'daki beş veterinerden biri.
That's what an intrepid team of scientists does once a year, fly into Greenland's interior to listen to the ice.
Cesur bir araştırmacı takımının her yılda bir defa yaptığı da bu : Grönland'ın iç kısımlarına uçup buzu dinlemek.
When you see something that looks like a frozen gall bladder, that's Greenland.
Donmuş safra kesesine benzeyen bir yer görürseniz, işte orası Grönland.
But as Greenland rapidly becomes warmer, the freshwater of a whole continent... flows into the salt water of the oceans.
Grönland'ın giderek ısınmasıyla tatlı su okyanusun tuzlu suyuna karışıyor.
Greenland's ice contains 20 % of the freshwater of the whole planet.
Grönland buzulu dünyanın tüm tatlı su rezervinin % 20'sine sahip.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]